Jane Austen
Fanny Burney - Cecilia
Libro VI - cap. 2
traduzione di Giuseppe Ierolli

     |     indice letture JA     |     home page     |     


Book VI - Chap. 2
A Railing.

The next morning the family purposed setting off as soon as breakfast was over: young Delvile, however, waited not so long; the fineness of the weather tempted him, he said, to travel on horse-back, and therefore he had risen very early, and was already gone. Cecilia could not but wonder, yet did not repine.

Just as breakfast was over, and Mr. and Mrs. Delvile and Cecilia were preparing to depart, to their no little surprise, the door was opened, and, out of breath with haste and with heat, in stumpt Mr. Briggs! “So,” cried he to Cecilia, “what’s all this? hay? — where are you going? — a coach at the door! horses to every wheel! Servants fine as lords! what’s in the wind now? think to chouse me out of my belongings?”

“I thought, Sir,” said Cecilia, who instantly understood him, though Mr. and Mrs. Delvile stared at him in utter astonishment, “I had explained before I left you that I should not return.”

“Didn’t, didn’t!” answered he, angrily; “waited for you three days, dressed a breast o’ mutton o’ purpose; got in a lobster, and two crabs; all spoilt by keeping; stink already; weather quite muggy, forced to souse ’em in vinegar; one expense brings on another; never begin the like agen.”

“I am very sorry, indeed,” said Cecilia, much disconcerted, “if there has been any mistake through my neglect; but I had hoped I was understood, and I have been so much occupied —”

“Ay, ay,” interrupted he, “fine work! rare doings! a merry Vauxhalling, with pistols at all your noddles! thought as much! thought he’d tip the perch; saw he wasn’t stanch; knew he’d go by his company — a set of jackanapes! all blacklegs! nobody warm among ’em: fellows with a month’s good living upon their backs, and not sixpence for the hangman in their pockets!”

Mrs. Delvile now, with a look of arch congratulation at Cecilia as the object of this agreeable visit, finding it not likely to be immediately concluded, returned to her chair: but Mr. Delvile, leaning sternly upon his cane, moved not from the spot where he stood at his entrance, but surveyed him from head to foot, with the most astonished contempt at his undaunted vulgarity.

“Well I’d all your cash myself; seized that, else! — run out the constable for you, next, and made you blow out your brains for company. Mind what I say, never give your mind to a gold lace hat! many a one wears it don’t know five farthings from twopence. A good man always wears a bob wig; make that your rule. Ever see Master Harrel wear such a thing? No, I’ll warrant! better if he had; kept his head on his own shoulders. And now, pray, how does he cut up? what has he left behind him? a twey-case, I suppose, and a bit of a hat won’t go on a man’s head!”

Cecilia, perceiving, with great confusion, that Mr. Delvile, though evidently provoked by this intrusion, would not deign to speak, that Mr. Briggs might be regarded as belonging wholly to herself, hastily said “I will not, Sir, as your time is precious, detain you here, but, as soon as it is in my power, I will wait upon you in the city.”

Mr. Briggs, however, without listening to her, thought proper to continue his harangue.

“Invited me once to his house; sent me a card, half of it printed like a book! t’other half a scrawl could not read; pretended to give a supper; all a mere bam; went without my dinner, and got nothing to eat; all glass and shew: victuals painted all manner of colours; lighted up like a pastry-cook on twelfth-day; wanted something solid, and got a great lump of sweetmeat; found it as cold as a stone, all froze in my mouth like ice; made me jump again, and brought the tears in my eyes; forced to spit it out; believe it was nothing but a snowball, just set up for show, and covered over with a little sugar. Pretty way to spend money! Stuffing, and piping, and hopping! never could rest till every farthing was gone; nothing left but his own fool’s pate, and even that he could not hold together.”

“At present, Sir,” said Cecilia, “we are all going out of town; the carriage is waiting at the door, and therefore —”

“No such thing,” cried he; “Sha’n’t go; come for you myself; take you to my own house. Got every thing ready, been to the broker’s, bought a nice blanket, hardly a brack in it. Pick up a table soon; one in my eye.”

“I am sorry you have so totally mistaken me, Sir; for I am now going into the country with Mr. and Mrs. Delvile.”

“Won’t consent, won’t consent! what will you go there for? hear of nothing but dead dukes; as well visit an old tomb.”

Here Mr. Delvile, who felt himself insulted in a manner he could least support, after looking at him very disdainfully, turned to Cecilia, and said “Miss Beverley, if this person wishes for a longer conference with you, I am sorry you did not appoint a more seasonable hour for your interview.”

“Ay, ay,” cried the impenetrable Mr. Briggs; “want to hurry her off! see that! But ‘t won’t do; a’n’t to be nicked; chuse to come in for my thirds; won’t be gulled, sha’n’t have more than your share.”

“Sir!” cried Mr. Delvile, with a look meant to be nothing less than petrific.

“What!” cried he, with an arch leer; “all above it, hay? warrant your Spanish Don never thinks of such a thing! don’t believe ’em my duck! great cry and little wool; no more of the ready than other folks; mere puff and go one.”

“This is language, Sir,” said Mr. Delvile, “so utterly incomprehensible, that I presume you do not even intend it should be understood: otherwise, I should very little scruple to inform you, that no man of the name of Delvile brooks the smallest insinuation of dishonour.”

“Don’t he?” returned Mr. Briggs, with a grin; “why how will he help it? will the old grandees jump up out of their graves to frighten us?”

“What old grandees, Sir? to whom are you pleased to allude?”

“Why all them old grandfathers and aunts you brag of; a set of poor souls you won’t let rest in their coffins; mere clay and dirt! fine things to be proud of! a parcel of old mouldy rubbish quite departed this life! raking up bones and dust, nobody knows for what! ought to be ashamed; who cares for dead carcases? nothing but carion. My little Tom’s worth forty of ’em!”

“I can so ill make out, Miss Beverley,” said the astonished Mr. Delvile, “what this person is pleased to dive at, that I cannot pretend to enter into any sort of conversation with him; you will therefore be so good as to let me know when he has finished his discourse, and you are at leisure to set off.”

And then, with a very stately air, he was quitting the room; but was soon stopt, upon Mr. Briggs calling out “Ay, ay, Don Duke, poke in the old charnel houses by yourself, none of your defunct for me! didn’t care if they were all hung in a string. Who’s the better for ’em?’

“Pray, Sir,” cried Mr. Delvile, turning round, “to whom were you pleased to address that speech?”

“To one Don Puffendorff,” replied Mr. Briggs; “know ever such a person, hay?”

“Don who? Sir!” said Mr. Delvile, stalking nearer to him, “I must trouble you to say that name over again.”

“Suppose don’t chuse it? how then?”

“I am to blame,” said Mr. Delvile, scornfully waving his hand with a repulsive motion, “to suffer myself to be irritated so unworthily; and I am sorry, in my own house, to be compelled to hint that the sooner I have it to myself, the better I shall be contented with it.”

“Ay, ay, want to get me off; want to have her to yourself! won’t be so soon choused; who’s the better man? hay? which do you think is warmest? and all got by myself; obliged to never a grandee for a penny; what do you say to that? will you cast an account with me?”

“Very extraordinary this!” cried Mr. Delvile; “the most extraordinary circumstance of the kind I ever met with! a person to enter my house in order to talk in this incomprehensible manner! a person, too, I hardly know by sight!”

“Never mind, old Don,” cried Briggs, with a facetious nod, “Know me better another time!”

“Old who, Sir! — what!”

“Come to a fair reckoning,” continued Mr. Briggs; “suppose you were in my case, and had never a farthing but of your own getting; where would you be then? What would become of your fine coach and horses? you might stump your feet off before you’d ever get into one. Where would be all this fine crockery work for your breakfast? you might pop your head under a pump, or drink out of your own paw; what would you do for that fine jemmy tye? Where would you get a gold head to your stick? — You might dig long enough in them cold vaults before any of your old grandfathers would pop out to give you one.”

Mr. Delvile, feeling more enraged than he thought suited his dignity, restrained himself from making any further answer, but going up to the bell, rang it with great violence.

“And as to ringing a bell,” continued Mr. Briggs, “you’d never know what it was in your life, unless could make interest to be a dust-man.”

“A dust-man!”— repeated Mr. Delvile, unable to command his silence longer, “I protest”— and biting his lips, he stopt short.

“Ay, love it, don’t you? suits your taste; why not one dust as well as another? Dust in a cart good as dust of a charnel-house; don’t smell half so bad.”

A servant now entering, Mr. Delvile called out “Is everything ready?”

“Yes, Sir.”

He then begged Mrs. Delvile to go into the coach, and telling Cecilia to follow when at leisure, left the room.

“I will come immediately, Sir,” said Cecilia; “Mr. Briggs, I am sorry to leave you, and much concerned you have had this trouble; but I can detain Mr. Delvile no longer.”

And then away she ran, notwithstanding he repeatedly charged her to stay. He followed them, however, to the coach, with bitter revilings that every body was to make more of his ward than himself, and with the most virulent complaints of his losses from the blanket, the breast of mutton, the crabs and the lobster!

Nothing, however, more was said to him; Cecilia, as if she had not heard him, only bowed her head, and the coach driving off, they soon lost sight of him.

This incident by no means rendered the journey pleasant, or Mr. Delvile gracious: his own dignity, that constant object of his thoughts and his cares, had received a wound from this attack which he had not the sense to despise; and the vulgarity and impudence of Mr. Briggs, which ought to have made his familiarity and boldness equally contemptible and ridiculous, served only with a man whose pride out-ran his understanding, to render them doubly mortifying and stinging. He could talk, therefore, of nothing the whole way that they went, but the extreme impropriety of which the Dean of had been guilty, in exposing him to scenes and situations so much beneath his rank, by leaguing him with a person so coarse and disgraceful.

They slept one night upon the road, and arrived the next day at Delvile Castle.


Libro VI - cap. 2
Un insulto

Il mattino dopo era previsto che la famiglia partisse subito dopo la colazione; il giovane Delvile, tuttavia, non aspettò così tanto: il bel tempo, disse, lo induceva ad andare a cavallo, e quindi si era alzato molto presto ed era già andato via. Cecilia non poté non meravigliarsi, ma non se ne rammaricò.

Proprio al termine della colazione, quando Mr. e Mrs. Delvile e Cecilia si stavano preparando a partire, si aprì la porta, e, con non poca sorpresa da parte loro, irruppe, senza fiato per la corsa e il caldo, Mr. Briggs! "Be'" esclamò, rivolto a Cecilia, "che significa? allora? dove state andando? una carrozza alla porta! un cavallo per ogni ruota! domestici eleganti come dei lord! che sta succedendo? pensavate di lasciarmi fuori da quello che mi compete?"

"Pensavo, signore", disse Cecilia, che capì all'istante quello che voleva dire, mentre Mr. e Mrs. Delvile lo fissavano attoniti, "di aver chiarito, prima di lasciarvi, che non sarei tornata."

"No, no!" rispose lui, in modo irritato; "aspettato per tre giorni, preparato apposta un petto di montone; comprato un'aragosta e due granchi; tutto andato a male; ancora si sente la puzza; tempo afoso, costretto metterli in salamoia; una spesa tira l'altra; da non rifare."

"Mi dispiace molto, davvero", disse Cecilia, sconcertata, "che ci sia stato qualche inconveniente a causa mia, ma avevo sperato di essere stata compresa, e sono stata talmente occupata..."

"Sì, sì", la interruppe lui, "bel lavoro! ben fatto! una bella Vauxhallata, con pistole per tutte le nuche! una bella pensata! morto stecchito; era in buona compagnia... un bel mazzo di furfanti e imbroglioni! tipi con un mese di gozzoviglie alle spalle e nemmeno due soldi in tasca per il boia!"

A quel punto, Mrs. Delvile, con aria di maliziosa congratulazione verso Cecilia per quella vista così gradita, e resasi conto di come non ne fosse probabile un'immediata conclusione, si rimise seduta; ma Mr. Delvile, poggiato rigidamente al suo bastone, non si mosse da dove si era messo all'entrata del visitatore, e lo squadrò da capo a piedi con uno sbalordito disprezzo per quella imperterrita volgarità.

"Meno male che avevo tutto il vostro contante, bello e sequestrato! far correre il connestabile per voi, e farvi saltare le cervella per imitazione. Tenete conto di quello che dico, non fidatevi mai di un cappello con merletti dorati! molti di quelli che li portano non distinguono cinque soldi a due pence. Un uomo a posto porta sempre una semplice parrucca; ricordatevelo. Mai visto Master Harrel con una cosa del genere? No, ve lo garantisco! sarebbe stato meglio se avesse lasciato la testa tra le spalle. E ora, di grazia, che ha combinato? che cosa si è lasciato dietro? un misero astuccio, immagino, e un pezzo di cappello in cui non entra nemmeno la testa!"

Cecilia, rendendosi conto, con enorme imbarazzo, che Mr. Delvile, sebbene chiaramente offeso da quella intrusione, non si sarebbe degnato di parlare, che Mr. Briggs era considerato un problema esclusivamente suo, disse in fretta, "Visto che il vostro tempo è prezioso, signore, non voglio trattenervi, ma non appena mi sarà possibile, verrò a farvi visita."

Mr. Briggs, tuttavia, senza darle ascolto, ritenne appropriato proseguire nel suo sproloquio.

"Invitato una volta in casa sua; ricevuto un biglietto, stampato a metà come un libro! l'altra metà uno scarabocchio illeggibile; con la pretesa di dare una cena; frottole; andato senza cenare prima; non trovato niente da mangiare; tutto finto; cibo di tutti i colori solo dipinto; luci come in una pasticceria a Natale; volevo qualcosa di solido, e preso un bel pezzo di frutta candita; era fredda come una pietra, in bocca era gelata come il ghiaccio; fatto un salto, con le lacrime agli occhi; costretto a sputarla; sembrava una palla di neve costruita ad arte e coperta con un po' di zucchero. Bel modo di spendere i soldi! Folla, chiasso e zompi! niente requie fino all'ultimo soldo; rimasto niente a parte la testa da sciocco che aveva, e pure quella non è riuscita a tenerla."

"Al momento, signore", disse Cecilia, "stiamo andando fuori città; la carrozza sta aspettando, e quindi..."

"No, no", esclamò lui; "non andate; venuto per voi; per portarvi a casa mia. Preparato tutto, sono stato dal rigattiere, comprata una bella coperta, quasi senza un buco. Presto anche un tavolo; uno ce l'ho in vista."

"Mi dispiace che ci sia stato un tale equivoco, signore, poiché ora sto andando in campagna con Mr. e Mrs. Delvile."

"Non vi do il permesso, non vi do il permesso! che ci andate a fare? non c'è altro che duchi defunti; come far visita a una vecchia tomba."

A quel punto Mr. Delvile, che si sentì insultato in un modo che non riusciva più a sopportare, dopo averlo guardato con aria di estremo disprezzo, si rivolse a Cecilia e disse, "Miss Beverley, se questa persona desidera parlarvi più a lungo, sono spiacente che non possiate stabilire un'ora più conveniente per il colloquio."

"Sì, sì", esclamò l'imperturbabile Mr. Briggs; "si vuole metterle fretta! guarda un po'! Ma no, non mi faccio derubare; venuto per non perdere la mia parte; niente imbrogli, nulla più di quello che mi spetta."

"Signore!" esclamò Mr. Delvile, con un'aria che palesava come fosse non meno che pietrificato.

"Che c'è?" esclamò l'altro, con un'occhiata maliziosa; "ci sentiamo al di sopra? garantito che il vostro Don spagnolo non pensa mai a cose del genere! non credetegli, bambina mia! tutto fumo e niente arrosto; nulla di più di altra gente; solo fuffa e inganni."

"Usate un linguaggio, signore", disse Mr. Delvile, "così totalmente incomprensibile che devo presumere che non intendiate essere compreso, altrimenti non mi farei certo scrupolo di informarvi che nessuno che si chiami Delvile tollera la minima insinuazione disonorevole."

"Davvero?" rispose Mr. Briggs con un sogghigno, "e che succederà? Il vecchio Grande di Spagna balzerà dalla tomba per metterci paura?"

"Quale vecchio Grande di Spagna, signore? a chi state alludendo?"

"A tutti i nonni e le zie di cui vi vantate; un mazzo di povere anime che non volete lasciare in pace nelle loro bare; solo argilla e polvere! belle cose di cui andare fiero! un mucchietto di robaccia andata a male che non è più di questo mondo! rovistare tra ossa e polvere, nessuno sa perché! ci sarebbe da vergognarsi; a chi importa di carcasse bell'e morte? solo roba putrefatta. Per il mio piccolo Tom ce ne vorrebbero quaranta di loro!"

"Sono talmente incapace di capire, Miss Beverley", disse lo sbalordito Mr. Delvile, "in che cosa a questa persona piace immergersi, che non pretendo di avviare una qualche conversazione con lui; vi prego quindi di essere tanto buona da farmi sapere quando lui avrà finito il suo discorso e voi sarete pronta a partire."

E poi, con aria molto solenne, stava uscendo dalla stanza, ma fu subito bloccato dalle parole di Mr. Briggs, "Sì, sì, Don Duca, infilatevi pure in vecchi ossari, nessuno dei vostri defunti fa al caso mio! Non preoccupatevi se sono tutti appesi a un unico spago. Che c'è di meglio per loro?"

"Vi prego, signore", esclamò Mr. Delvile, girandosi, "a chi intendevate rivolgere queste parole?"

"A un Don Puffendorff", (1) rispose Mr. Briggs; "non lo conoscete?"

"Don chi? Signore!" disse Mr. Delvile, procedendo a grandi passi verso di lui, "devo chiedervi il disturbo di pronunciare di nuovo quel nome."

"Supponiamo che non lo faccia? allora?"

"La colpa è mia", disse Mr. Delvile, con un gesto sdegnoso che esprimeva un profondo disgusto; "farmi irritare da qualcosa di così indegno; e mi dispiace, in casa mia, di essere costretto ad accennare che prima l'avrò tutta per me meglio mi sentirò."

"Sì, sì, volete cacciami via; volete averla tutta per voi! non così presto; chi è la persona migliore? eh? chi pensate che sia il più cordiale? e tutto fatto da me; mai obbligato per un penny con un grande di Spagna, che cosa rispondete a questo? che mi racconterete?"

"Davvero straordinario!", esclamò Mr. Delvile; "la circostanza più straordinaria in cui mi sia mai imbattuto! una persona che entra in casa mia allo scopo di parlare in questo modo incomprensibile! una persona, poi, che conosco a malapena di vista!"

"Non preoccupatevi, vecchio Don", esclamò Briggs, con un cenno scherzoso del capo, "mi conoscerete meglio in un'altra occasione!"

"Vecchio chi, signore? che cosa?"

"Arriviamo al sodo", proseguì Mr. Briggs; "se eravate al posto mio, e non avevate mai avuto un soldo se non quello guadagnato da voi, che ne sarebbe di voi? che ne sarebbe della vostra bella carrozza e dei cavalli? Potevate anche troncarvi un piede prima di mettercelo. Dove sarebbe tutto questo bel vasellame per la colazione? Avreste dovuto mettere la bocca sotto una pompa, oppure bere dalla vostra zampa; che ci avreste fatto con quello scrigno? Dove avreste preso un pomo dorato per il vostro bastone? Sareste potuto restare alquanto a lungo in quelle cripte gelide prima che qualcuno dei vostri vecchi nonni saltasse su per darvene uno."

Mr. Delvile, sentendosi più in collera di quanto ritenesse consono alla sua dignità, si astenne dal dare ulteriori risposte, ma andò al campanello e lo suonò con violenza.

"E quanto al suonare il campanello", proseguì Mr. Briggs, "non avreste mai saputo a che serve in vita vostra, a meno che vi interessasse fare lo spazzino." (2)

"Lo spazzino?" ripeté Mr. Delvile, che non riusciva più a trattenersi, "giuro che..." e, mordendosi le labbra, si fermò.

"Sì, vi piace, no? Si adatta ai vostri gusti; un tipo di polvere non va forse bene come un altro? Polvere in un carretto da spazzino come polvere in un ossario; puzza molto meno."

In quel momento entrò un domestico, e Mr. Delvile chiese "È tutto pronto?"

"Sì, signore."

Allora Delvile invitò la moglie ad andare alla carrozza, e, dopo aver detto a Cecilia di seguirli quando fosse stata comoda, lasciò la stanza.

"Verrò immediatamente, signore", disse Cecilia; "Mr. Briggs, mi dispiace lasciarvi, e mi duole avervi incomodato, ma non posso più far aspettare Mr. Delvile."

E corse via, nonostante lui le imponesse di restare. La seguì comunque alla carrozza, con vibranti lamentele circa le sue perdite per la coperta, il petto di montone, i granchi e l'aragosta!

Comunque, non ebbe alcuna risposta; Cecilia, come se non lo avesse sentito, fece solo un inchino, e quando la carrozza si avviò lo persero subito di vista.

L'episodio non rese certo piacevole il viaggio, o gentile Mr. Delvile; la sua dignità, quel costante oggetto dei suoi pensieri e delle sue cure, era rimasta ferita da quell'attacco che egli non aveva il buonsenso di sdegnare, e la volgarità e la sfacciataggine di Mr. Briggs, che avrebbe dovuto rendere la sua eccessiva confidenza e la sua baldanza ugualmente disprezzabili e ridicole, erano servite solo, con un uomo il cui orgoglio sorpassava l'intelligenza, a renderle doppiamente mortificanti e pungenti. Non riuscì quindi per tutto il tempo a parlare d'altro che dell'estrema improprietà della quale si era reso colpevole il decano, nell'esporlo a scene e situazioni così al di sotto del suo rango, mettendolo in rapporto con una persona così rozza e ignobile.

Dormirono per una notte lungo la strada, e arrivarono il giorno successivo a Delvile Castle.

(1) Nel Libro II, cap. 1, Mr. Briggs chiama Mr. Delvile "Don Puffabout" (vedi la nota 3 a quel capitolo); Samuel Pufendorf (1632-1694) era un giurista tedesco molto famoso all'epoca; la grafia "Puffendorff" è la stessa usata da Laurence Sterne nel secondo capitolo del suo Tristram Shandy.

(2) Briggs usa il termine "dustman" (spazzino) per provocare Delvile, ma anche in relazione alla "dust" (polvere) di cui aveva parlato poco prima riferendosi agli antenati del suo interlocutore.

     |     indice letture JA     |     home page     |