Jane Austen
Fanny Burney - Cecilia
Libro I - cap. 11
traduzione di Giuseppe Ierolli

     |     indice letture JA     |     home page     |     

CECILIA


Book I - Chap. 11
A Narration.

The moment Cecilia was at liberty, she sent her own servant to examine into the real situation of the carpenter and his family, and to desire his wife would call upon her as soon as she was at leisure. The account which he brought back encreased her concern for the injuries of these poor people, and determined her not to rest satisfied till she saw them redressed. He informed her that they lived in a small lodging up two pair of stairs; that there were five children, all girls, the three eldest of whom were hard at work with their mother in matting chair-bottoms, and the fourth, though a mere child, was nursing the youngest; while the poor carpenter himself was confined to his bed, in consequence of a fall from a ladder while working at Violet–Bank, by which he was covered with wounds and contusions, and an object of misery and pain.

As soon as Mrs. Hill came, Cecilia sent for her into her own room, where she received her with the most compassionate tenderness, and desired to know when Mr. Harrel talked of paying her?

“To-morrow, madam,” she answered, shaking her head, “that is always his honour’s speech: but I shall bear it while I can. However, though I dare not tell his honour, something bad will come of it, if I am not paid soon.”

“Do you mean, then, to apply to the law?”

“I must not tell you, madam; but to be sure we have thought of it many a sad time and often; but still, while we could rub on, we thought it best not to make enemies: but, indeed, madam, his honour was so hardhearted this morning, that if I was not afraid you would be angry, I could not tell how to bear it; for when I told him I had no help now, for I had lost my Billy, he had the heart to say, so much the better, there’s one the less of you.”

“But what,” cried Cecilia, extremely shocked by this unfeeling speech, “is the reason he gives for disappointing you so often?”

“He says, madam, that none of the other workmen are paid yet; and that, to be sure, is very true; but then they can all better afford to wait than we can, for we were the poorest of all, madam, and have been misfortunate from the beginning: and his honour would never have employed us, only he had run up such a bill with Mr. Wright, that he would not undertake any thing more till he was paid. We were told from the first we should not get our money; but we were willing to hope for the best, for we had nothing to do, and were hard run, and had never had the offer of so good a job before; and we had a great family to keep, and many losses, and so much illness! — Oh madam! if you did but know what the poor go through!”

This speech opened to Cecilia a new view of life; that a young man could appear so gay and happy, yet be guilty of such injustice and inhumanity, that he could take pride in works which not even money had made his own, and live with undiminished splendor, when his credit itself began to fail, seemed to her incongruities so irrational, that hitherto she had supposed them impossible.

She then enquired if her husband had yet had any physician?

“Yes, madam, I humbly thank your goodness,” she answered; “but I am not the poorer for that, for the gentleman was so kind he would take nothing.”

“And does he give you any hopes? what does he say?”

“He says he must die, madam, but I knew that before.”

“Poor woman! and what will you do then?”

“The same, madam, as I did when I lost my Billy, work on the harder!”

“Good heaven, how severe a lot! but tell me, why is it you seem to love your Billy so much better than the rest of your children?”

“Because, madam, he was the only boy that ever I had; he was seventeen years old, madam, and as tall and as pretty a lad! and so good, that he never cost me a wet eye till I lost him. He worked with his father, and all the folks used to say he was the better workman of the two.”

“And what was the occasion of his death?”

“A consumption, madam, that wasted him quite to nothing: and he was ill a long time, and cost us a deal of money, for we spared neither for wine nor any thing that we thought would but comfort him; and we loved him so we never grudged it. But he died, madam! and if it had not been for very hard work, the loss of him would quite have broke my heart.”

“Try, however, to think less of him,” said Cecilia; “and depend upon my speaking again for you to Mr. Harrel. You shall certainly have your money; take care, therefore, of your own health, and go home and give comfort to your sick husband.”

“Oh, madam,” cried the poor woman, tears streaming down her cheeks, “you don’t know how touching it is to hear gentlefolks talk so kindly! And I have been used to nothing but roughness from his honour! But what I most fear, madam, is that when my husband is gone, he will be harder to deal with than ever; for a widow, madam, is always hard to be righted; and I don’t expect to hold out long myself, for sickness and sorrow wear fast: and then, when we are both gone, who is to help our poor children?”

I will!” cried the generous Cecilia; “I am able, and I am willing; you shall not find all the rich hardhearted, and I will try to make you some amends for the unkindness you have suffered.”

The poor woman, overcome by a promise so unexpected, burst into a passionate fit of tears, and sobbed out her thanks with a violence of emotion that frightened Cecilia almost as much as it melted her. She endeavoured, by re-iterated assurances of assistance, to appease her, and solemnly pledged her own honour that she should certainly be paid the following Saturday, which was only three days distant.

Mrs. Hill, when a little calmer, dried her eyes, and humbly begging her to forgive a transport which she could not restrain, most gratefully thanked her for the engagement into which she had entered, protesting that she would not be troublesome to her goodness as long as she could help it; “And I believe,” she continued, “that if his honour will but pay me time enough for the burial, I can make shift with what I have till then. But when my poor Billy died, we were sadly off indeed, for we could not bear but bury him prettily, because it was the last we could do for him: but we could hardly scrape up enough for it, and yet we all went without our dinners to help forward, except the little one of all. But that did not much matter, for we had no great heart for eating.”.

“I cannot bear this!” cried Cecilia; “you must tell me no more of your Billy; but go home, and chear your spirits, and do every thing in your power to save your husband.”

“I will, madam,” answered the woman, “and his dying prayers shall bless you! and all my children shall bless you, and every night they shall pray for you. And oh!”— again bursting into tears, “that Billy was but alive to pray for you too!”

Cecilia kindly endeavoured to soothe her, but the poor creature, no longer able to suppress the violence of her awakened sorrows, cried out, “I must go, madam, and pray for you at home, for now I have once begun crying again, I don’t know how to have done!” and hurried away.

Cecilia determined to make once more an effort with Mr. Harrel for the payment of the bill, and if that, in two days, did not succeed, to take up money for the discharge of it herself, and rest all her security for reimbursement upon the shame with which such a proceeding must overwhelm him. Offended, however, by the repulse she had already received from him, and disgusted by all she had heard of his unfeeling negligence, she knew not how to address him, and resolved upon applying again to Mr. Arnott, who was already acquainted with the affair, for advice and assistance.

Mr. Arnott, though extremely gratified that she consulted him, betrayed by his looks a hopelessness of success, that damped all her expectations. He promised, however, to speak to Mr. Harrel upon the subject, but the promise was evidently given to oblige the fair mediatrix, without any hope of advantage to the cause.

The next morning Mrs. Hill again came, and again without payment was dismissed.

Mr. Arnott then, at the request of Cecilia, followed Mr. Harrel into his room, to enquire into the reason of this breach of promise; they continued some time together, and when he returned to Cecilia, he told her, that his brother had assured him he would give orders to Davison, his gentleman, to let her have the money the next day.

The pleasure with which she would have heard this intelligence was much checked by the grave and cold manner in which it was communicated: she waited, therefore, with more impatience than confidence for the result of this fresh assurance.

The next morning, however, was the same as the last; Mrs. Hill came, saw Davison, and was sent away.

Cecilia, to whom she related her grievances, then flew to Mr. Arnott, and entreated him to enquire at least of Davison why the woman had again been disappointed.

Mr. Arnott obeyed her, and brought for answer, that Davison had received no orders from his master.

“I entreat you then,” cried she, with mingled eagerness and vexation, “to go, for the last time, to Mr. Harrel. I am sorry to impose upon you an office so disagreeable, but I am sure you compassionate these poor people, and will serve them now with your interest, as you have already done with your purse. I only wish to know if there has been any mistake, or if these delays are merely to sicken me of petitioning.”

Mr. Arnott, with a repugnance to the request which he could as ill conceal as his admiration of the zealous requester, again forced himself to follow Mr. Harrel. His stay was not long, and Cecilia at his return perceived that he was hurt and disconcerted. As soon as they were alone together, she begged to know what had passed? “Nothing,” answered he, “that will give you any pleasure. When I entreated my brother to come to the point, he said it was his intention to pay all his workmen together, for that if he paid any one singly, all the rest would be dissatisfied.”

“And why,” said Cecilia, “should he not pay them at once? There can be no more comparison in the value of the money to him and to them, than, to speak with truth, there is in his and in their right to it.”

“But, madam, the bills for the new house itself are none of them settled, and he says that the moment he is known to discharge an account for the Temple, he shall not have any rest for the clamours it will raise among the workmen who were employed about the house.”

“How infinitely strange!” exclaimed Cecilia; “will he not, then, pay any body?”

“Next quarter, he says, he shall pay them all, but, at present, he has a particular call for his money.”

Cecilia would not trust herself to make any comments upon such an avowal, but thanking Mr. Arnott for the trouble which he had taken, she determined, without any further application, to desire Mr. Harrel to advance her 20l. the next morning, and satisfy the carpenter herself, be the risk what it might.

The following day, therefore, which was the Saturday when payment was promised, she begged an audience of Mr. Harrel; which he immediately granted; but, before she could make her demand, he said to her, with an air of the utmost gaiety and good-humour, “Well, Miss Beverley, how fares it with your protegée? I hope, at length, she is contented. But I must beg you would charge her to keep her own counsel, as otherwise she will draw me into a scrape I shall not thank her for.”

“Have you, then, paid her?” cried Cecilia, with much amazement.

“Yes; I promised you I would, you know.”

This intelligence equally delighted and astonished her; she repeatedly thanked him for his attention to her petition, and, eager to communicate her success to Mr. Arnott, she hastened to find him. “Now,” cried she, “I shall torment you no more with painful commissions; the Hills, at last, are paid!”

“From you, madam,” answered he gravely, “no commissions could be painful.”

“Well, but,” said Cecilia, somewhat disappointed, “you don’t seem glad of this?”

“Yes,” answered he, with a forced smile, “I am very glad to see you so.”

“But how was it brought about? did Mr. Harrel relent? or did you attack him again?”

The hesitation of his answer convinced her there was some mystery in the transaction; she began to apprehend she had been deceived, and hastily quitting the room, sent for Mrs. Hill: but the moment the poor woman appeared, she was satisfied of the contrary, for, almost frantic with joy and gratitude, she immediately flung herself upon her knees, to thank her benefactress for having seen her righted.

Cecilia then gave her some general advice, promised to continue her friend, and offered her assistance in getting her husband into an hospital; but she told her he had already been in one many months, where he had been pronounced incurable, and therefore was desirous to spend his last days in his own lodgings.

“Well,” said Cecilia, “make them as easy to him as you can, and come to me next week, and I will try to put you in a better way of living.”

She then, still greatly perplexed about Mr. Arnott, sought him again, and, after various questions and conjectures, at length brought him to confess he had himself lent his brother the sum with which the Hills had been paid.

Struck with his generosity, she poured forth thanks and praises so grateful to his ears, that she soon gave him a recompense which he would have thought cheaply purchased by half his fortune.

CECILIA


Libro I - cap. 11
Una narrazione

Una volta libera, Cecilia mandò un suo domestico a informarsi sulla reale situazione del falegname e della famiglia, e a chiedere alla moglie di andare da lei non appena avesse avuto tempo. Il resoconto del domestico accrebbe la sua ansia per le offese fatte a quella povera gente, e decise di non ritenersi soddisfatta fino a quando non fossero state riparate. Lui la informò che vivevano al secondo piano di un piccolo alloggio, che avevano cinque figli, tutte femmine, delle quali le tre più grandi erano duramente impegnate, insieme alla madre, a lavorare nell'impagliare delle sedie, e la quarta, sebbene ancora una bambina, era intenta a occuparsi della più piccola, mentre il povero falegname era costretto a letto, a seguito di una caduta da una scala mentre stava lavorando a Violet-Bank, che gli aveva procurato ferite e contusioni e l'aveva ridotto a uno stato di sofferenza e desolazione.

Non appena Mrs. Hill fu arrivata, Cecilia la fece condurre nella sua stanza, dove l'accolse con tenera compassione, e le chiese di sapere quando Mr. Harrel aveva parlato di pagarla.

"Domani, signora", rispose lei, scuotendo la testa, "è tutto quello che ha detto sua signoria; ma finché posso dovrò subire. Tuttavia, anche se non ho osato dirlo a sua signoria, se non sarò pagata presto succederà qualcosa di spiacevole."

"Allora avete intenzione di rivolgervi alla legge?"

"Non dovrei dirvelo, signora, ma di certo ci abbiamo pensato spesso e volentieri, ma, finché potremo evitarlo, è meglio non farci nemici; ma, ve l'assicuro, signora, sua signoria è stato così spietato stamattina, che se non avessi temuto di far andare in collera voi, non so come l'avrei sopportato, poiché, quando gli ho detto che ormai non ho più alcun aiuto, dopo aver perso il mio Billy, ha avuto cuore di dire: tanto meglio, è uno di meno."

"Ma", esclamò Cecilia, estremamente colpita da quelle parole così insensibili, "quali motivi vi ha fornito per avervi delusa così tante volte?"

"Dice, signora, che nessuno degli altri lavoranti è stato ancora pagato, il che è sicuramente vero; ma tutti loro possono permettersi di aspettare più di noi, perché noi eravamo i più poveri di tutti, signora, e siamo stati sfortunati fin dall'inizio; e sua signoria non ci avrebbe mai fatto lavorare, solo che aveva accumulato tante di quelle fatture di Mr. Wright che lui non era più disponibile a fare nulla prima di essere pagato. Ci è stato detto dall'inizio che non avremmo avuto il nostro denaro, ma speravamo per il meglio, perché eravamo senza lavoro, e andare avanti era duro, e poi non avevamo mai avuto un'offerta così buona; abbiamo una famiglia numerosa da mantenere, abbiamo sopportato tante perdite, e così tante malattie! Oh, signora! se solo sapeste quante ne passano i poveri!"

Quelle parole aprirono a Cecilia nuovi scenari di vita: che un giovanotto potesse apparire così allegro e felice, pur essendo colpevole di una tale ingiustizia e mancanza di umanità, che potesse andare fiero di lavori che non aveva nemmeno pagato, e vivere con uno splendore immutato mentre la sua stessa reputazione cominciava a scadere, le sembravano incongruenze talmente irrazionali che fino a qual momento le aveva ritenute impossibili.

Poi chiese se il marito fosse stato visitato da un medico.

"Sì, signora, vi ringrazio umilmente per la vostra bontà", rispose Mrs. Hill, "ma in questo non siamo diventati più poveri, perché quel gentiluomo è stato così gentile da non volere nulla."

"E vi ha dato qualche speranza? che cosa dice?"

"Dice che morirà, signora, ma questo lo sapevo già."

"Povera donna! e allora, che cosa farete?"

"Lo stesso, signora, di quando ho perso il mio Billy, lavorare ancora più duramente!"

"Santo cielo, che destino crudele! ma, ditemi, perché sembra che abbiate amato il vostro povero Billy più degli altri figli?"

"Perché, signora, era l'unico maschio che avevo; aveva diciassette anni, signora, ed era un ragazzo così alto, così bello! e così buono che non mi è costato neanche una lacrima finché non l'ho perduto. Lavorava col padre, e tutti dicevano che tra i due era lui il migliore."

"E come è morto?"

"Di consunzione, signora, che l'aveva ridotto a uno scheletro; è stato malato a lungo, e ci è costato un sacco di soldi, perché non abbiamo risparmiato nulla in vino né in qualsiasi altra cosa che gli sarebbe stata di conforto; e l'amavamo talmente che non ce l'abbiamo mai avuta con lui. Ma è morto, signora! e se non avessi avuto tanto lavoro da fare, la sua perdita mi avrebbe spezzato completamente il cuore."

"Cercate, comunque, di pensare di meno a lui", disse Cecilia, "e abbiate fiducia in quello che dirò di nuovo a Mr. Harrel. Avrete sicuramente il vostro denaro; quindi abbiate cura della vostra salute, e andate a casa a recare conforto al vostro marito ammalato."

"Oh, signora", esclamò la povera donna, con le lacrime che le scendevano lungo le guance, "non sapete quanto sia commovente sentire una persona perbene parlare così gentilmente! Sua signoria è stato sempre molto rude! Ma quello che temo, signora, è che quando mio marito se ne sarà andato, sarà più difficile che mai trattare con lui, perché per una vedova, signora, è sempre difficile far valere i propri diritti, e io stessa non mi aspetto di durare a lungo, perché malattie e sofferenze logorano presto, e allora, quando ce ne saremo andati tutti e due, chi mai aiuterà le nostre povere figlie?"

"Lo farò io!" esclamò la generosa Cecilia; "sono in grado di farlo, voglio farlo; non tutti i ricchi sono senza cuore, e cercherò di fare una qualche ammenda per la crudeltà di cui siete stata vittima."

La povera donna, sopraffatta da una promessa così inaspettata, scoppiò in un profluvio di lacrime e, singhiozzando, si profuse in ringraziamenti con un impeto di emozione che spaventò Cecilia quasi quanto la commosse. Cercò, con reiterate assicurazioni circa il proprio aiuto, di calmarla e le giurò sul proprio onore che sarebbe stata sicuramente pagata il sabato seguente, al quale mancavano soltanto tre giorni.

Mrs. Hill, una volta calmatasi, si asciugò gli occhi e, dopo averla umilmente pregata di perdonare un eccesso che non era riuscita a frenare, la ringraziò di tutto cuore per l'impegno che si era presa, affermando che non avrebbe mai abusato della sua bontà se solo avesse potuto evitarlo; "E credo", proseguì, "che se sua signoria mi pagherà in tempo per il funerale, potrò cavarmela con quello che ho fino ad allora. Ma quando è morto il mio povero Billy, eravamo davvero nei guai, perché non potevamo sopportare di non seppellirlo come si deve, visto che era l'ultima cosa che potevamo fare per lui; ma siamo riusciti a malapena a raggranellare abbastanza per farlo, privandoci tutti del cibo, salvo la più piccola. Ma non ci importava molto, perché non avevamo cuore di mangiare."

"Questo non posso tollerarlo!" disse Cecilia; "non dovete dirmi di più sul vostro Billy, ma andare a casa, risollevarvi lo spirito e fare tutto il possibile per salvare vostro marito."

"Lo farò, signora", rispose la donna; "le sue preghiere di morente vi benediranno! e vi benediranno tutte le mie figlie, e ogni sera pregheranno per voi. E, oh!" scoppiando di nuovo in lacrime, "se Billy fosse ancora vivo per pregare anche lui per voi!"

Cecilia cercò gentilmente di tranquillizzarla, ma la povera creatura, non più in grado di trattenere la violenza delle sofferenze risvegliatesi in lei, esclamò, "Devo andare, signora, e pregare per voi a casa, perché ora che ho ricominciato a piangere non so più che cosa fare!" e corse via.

Cecilia decise di fare nuovamente un tentativo con Mr. Harrel per il pagamento della fattura, e, se non avesse avuto successo entro due giorni, di sborsare lei stessa il denaro per saldarla, riponendo tutte le sue certezze di rimborso sull'imbarazzo che un tale comportamento avrebbe provocato in lui. Tuttavia, offesa per il rifiuto che aveva già subito, e disgustata da tutto ciò che aveva sentito sulla sua spietata indifferenza, non sapeva come affrontarlo, e decise quindi di chiedere nuovamente aiuto e consiglio a Mr. Arnott, che era già al corrente della faccenda.

Mr. Arnott, sebbene molto gratificato per essere stato consultato, tradì con lo sguardo il suo scetticismo, soffocando così tutte le speranze di Cecilia. Promise, comunque, di parlare della faccenda a Mr. Harrel, ma la promessa era con tutta evidenza mirata a soddisfare la bella mediatrice, senza alcuna speranza di essere utile alla causa.

Il mattino successivo Mrs. Hill tornò di nuovo, e di nuovo fu congedata senza essere stata pagata.

Mr. Arnott allora, su richiesta di Cecilia, seguì Mr. Harrel nella sua stanza, per chiedergli i motivi che l'avevano indotto a non adempiere alla promessa; rimase per un po', e, una volta tornato da Cecilia, le disse che il cognato gli aveva assicurato che avrebbe dato ordine a Davison, il suo valletto, di farle avere il denaro il giorno successivo.

Il piacere con cui Cecilia avrebbe accolta questa notizia fu molto ridotto dai modi gravi e freddi con i quali era stata comunicata; si accinse quindi ad aspettare, con più impazienza che speranza, il risultato di quell'ennesimo impegno.

Il mattino dopo, tuttavia, successe la stessa cosa del precedente; Mrs. Hill venne, vide Davison e fu mandata via.

Cecilia, alla quale lei aveva riportate le sue rimostranze, corse allora da Mr. Arnott, e lo pregò di chiedere a Davison perché la donna fosse stata di nuovo disillusa.

Mr. Arnott obbedì, e riferì che Davison non aveva avuto nessun ordine dal suo padrone.

"Vi prego allora", esclamò lei, con ansia mista a irritazione, "di andare per l'ultima volta da Mr. Harrel. Mi dispiace di imporvi un compito così sgradevole, ma sono certa che proviate compassione per questa povera gente, e che dedicherete loro il vostro interesse, come avete già fatto con la vostra borsa. Desidero solo sapere se c'è stato un qualche equivoco, o se questi rinvii servono soltanto a farmi stancare di insistere.

Mr. Arnott, con una ripugnanza verso quella richiesta che riusciva a nascondere male quanto l'ammirazione verso la zelante richiedente, si impose nuovamente di interpellare Mr. Harrel. Non restò a lungo, e al ritorno Cecilia capì quanto fosse risentito e turbato. Non appena furono soli, lei lo pregò di informarla su quanto era accaduto. "Nulla", rispose lui, "che possa farvi piacere. Quando ho pregato mio cognato di venire al punto, ha detto che era sua intenzione pagare tutti i lavoranti insieme, poiché se ne avesse pagato solo uno gli altri se ne sarebbero risentiti."

"E perché mai", disse Cecilia, "non può pagarli tutti subito? Non c'è paragone tra il valore del denaro per lui e per loro, non più di quanto ce ne sia tra il diritto a esso da parte sua e da parte loro."

"Ma, signora, nessuna delle fatture per la nuova casa è stata saldata, e lui dice che nel momento in cui si sapesse che ne ha pagata una per il tempietto, non avrebbe requie per le proteste che la cosa susciterebbe tra coloro che sono stati impiegati per la casa."

"Che enorme stranezza!" esclamò Cecilia; "allora non pagherà nessuno?"

"Il prossimo trimestre, dice, li pagherà tutti, ma al momento il suo denaro è destinato ad altro."

Cecilia non si fidava di esprimere un qualsiasi commento su un'affermazione del genere, ma, dopo aver ringraziato Mr. Arnott per il disturbo che si era preso, decise, senza ulteriori tentativi, di chiedere il mattino dopo a Mr. Harrel di anticiparle 20 sterline, e di pagare lei stessa il falegname, a ogni costo.

Il giorno successivo, quindi, ovvero il sabato in cui era stato promesso il pagamento, chiese udienza a Mr. Harrel, cosa che le fu immediatamente accordata; ma, prima di poter fare la sua richiesta, lui le disse, con la massima allegria e buon umore, "Be', Miss Beverley, come se la passa la vostra protégée? Spero che, alla fine, sia soddisfatta. Ma devo pregarvi di dirle di tenerselo per sé, altrimenti mi metterà in un ginepraio per il quale non la ringrazierei."

"Ma allora l'avete pagata?" esclamò Cecilia, sbalordita.

"Sì, ve l'avevo promesso, no?"

Quella notizia le faceva molto piacere e allo stesso tempo la stupiva; lo ringraziò più volte per la premura verso la sua richiesta, e, ansiosa di informare Mr. Arnott del suo successo, si affrettò a cercarlo. "Ormai", esclamò, "non dovrò più tormentarvi con penose commissioni; gli Hill, alla fine, sono stati pagati!"

"Se viene da voi, signora", rispose lui gravemente, "nessuna commissione può essere penosa."

"Be'", disse Cecilia, un po' delusa, "ma non ne siete lieto?"

"Sì", rispose lui, con un sorriso forzato", "sono molto lieto di vedervi contenta."

"Ma com'è andata? Mr. Harrel si è addolcito? o l'avete affrontato di nuovo?"

L'esitazione nel rispondere la convinse che nella faccenda c'era un qualche mistero; cominciò a pensare di essere stata ingannata, e, dopo aver lasciato in fretta la stanza, mandò a chiamare Mrs. Hill; ma nel momento in cui apparve la povera donna capì che era successo il contrario, poiché, quasi pazza di gioia e gratitudine, lei si gettò immediatamente ai suoi piedi, per ringraziare la sua benefattrice di avere ristabilito i suoi diritti.

Cecilia le diede allora qualche consiglio, promise di continuare a esserle amica, e le offrì il suo aiuto per portare in ospedale il marito; ma lei le disse che già c'era stato per molti mesi ed era stato dichiarato incurabile, e quindi voleva trascorrere i suoi ultimi giorni in casa sua.

"Be'", disse Cecilia, "cercate di fare il possibile per farlo stare sereno, venite da me la settimana prossima e cercherò di mettervi in grado di condurre una vita migliore."

Poi, ancora molto perplessa riguardo a Mr. Arnott, lo cercò di nuovo, e, dopo diverse domande e ipotesi, alla fine lo costrinse a confessare di avere lui stesso prestato al cognato la somma che era stata pagata agli Hill.

Colpita dalla sua generosità, si profuse in lodi e ringraziamenti che suonarono in modo talmente piacevole alle orecchie di lui da fargliela ritenere una ricompensa che avrebbe ritenuto comprata a buon mercato anche a prezzo di metà della sua fortuna.

     |     indice letture JA     |     home page     |