Jane Austen
Eaton Stannard Barrett - The Heroine
Letter XXXVIII
traduzione di Giuseppe Ierolli

     |     indice letture JA     |     home page     |     

THE HEROINE


LETTER XXXVIII

I rose early this morning, and summoned Jerry to the Black Chamber, for my head was teeming with the most important projects.

'My friend,' said I, 'though Lady Gwyn has already acknowledged me as the rightful owner, not alone of this castle, but of the house that she herself inhabits, yet I cannot apply to my tenantry for rent, or even raise a sum of money sufficient to purchase my breakfast, till she surrenders up those deeds and parchments which would give me a legal claim. Now as I fear I shall find it a hard matter to make her do so, I have resolved on proposing a compromise, and on waving all title to the house and demesne that she now occupies, provided she will consent to put me in formal possession of this castle, and all the land appertaining to it.

'I have therefore determined to pay her ladyship a visit for this purpose; but as I was driven from her house with disgrace once before, I mean to return thither now with such a train of domestics as shall put it out of her power to offer me insult, or detain my person.

'Now, Warden, if I could but hire a set of servants, who would consent to live in my castle and defend it, I would, on my part, give each of them a lot of ground, and consider them as feudal vassals; and they could accompany me to Lady Gwyn's. I have therefore to request that you will instantly set off, and endeavour to procure them for me, as no time is to be lost.'

'Begging your ladyship's pardon,' said Jerry, 'you are sending me of a fool's errand: for who but madmen would hire as servants in such a castle as this? Would you have them build swallows' nests for themselves under the windows, and live on suction like the snipes?'

'Mr. Sullivan,' said I, 'cast no sarcasms, but go and do as you are desired.'

'Well, from this moment out, I say nothing,' cried Jerry. 'Nothing at all, at all: but like the old woman's crow, I will be the devil for thinking.'

'Another sarcasm?' said I.

'May be 'tis better for me to go at once, before I get into a scrape,' cried he. 'So now, your ladyship, how many of these same feudal vessels, as you call 'em; these vessels that are to have no drink—'

'Jerry!—'

'Well, well, give me my directions quick, and there is my hand on my mouth till I am out of the castle.'

'You may hire about fifteen or twenty of them,' said I. 'But remember, I will have no dapper footmen, with smirking faces. I must have a clan such as we read of in the middle ages; fellows with Norman noses, and all sorts of frowns—men of iron, fit to live in comets.'

'Better live in comets, than—' But he clapped his hand on his mouth in time, and then ran down the steps.

During his absence, I paid a visit to the poor cottagers, and after having sat with them awhile, and promised them assistance before evening, I returned towards the castle.

On approaching it, I perceived, to my great surprise, Jerry also advancing at the head of about twenty strange looking men, all armed with bludgeons.

'Here are the boys!' cried Jerry. 'Here are the true sort. Few Norman noses, I believe, but all honest hearts; and though they never lived in comets, egad they lived in Ireland, and that is worth fifty comets. Look at 'em. Hold up your heads, you dogs. They came over only to save the hay, and reap the harvest; but when they found their countryman and a woman in distress, they volunteered their services; and now here they are, ready for that same Lady Gwyn, or any lady in the land.'

'Welcome, my friends,' said I; 'and be well assured that I will reward you munificently.'

'Three cheers!' cried Jerry.

They gave three cheers.

My heart dilated with exultation at beholding this assemblage of feudal vassals at my command; and in a moment I had arranged my project. As it was expedient to inspire Lady Gwyn with respect and awe, I resolved on making the best possible display of my power, taste, and feudal magnificence. Of course, I meant to visit her in my barouche; and since I had no horses for it, my plan was to make some of my domestics draw it in a triumphal manner, while the rest should follow in procession. To let them escort me in their own ragged and unclassical dresses was impossible; but I think you will give me credit for my ingenuity in supplying them with others. I determined to divide the black cloth into large pieces, which they should wear as cloaks, and to stick a black feather in each of their hats, a costume that would give them the pleasing appearance of Udolphian Condottieri.

We now set about making the cloaks, but as we had not sufficient cloth remaining, we were obliged to strip the Black Chamber of part of its hangings.

I had appropriated a large portion of the cloth to make flowing drapery for Higginson, whom I meant to take in the barouche with me; but as minstrels never wear hats, and have always bald heads, I was at a loss how to manage about his, since he still cherished and curled his locks, with a spruceness most unmeet for minstrelsy. At last, after repeated assurances how much better he would look, I persuaded him to let Jerry shave the crown of his head.

Accordingly, Jerry performed the tonsoral operation in the Black Chamber, while I remained below, fixing the feathers and cloaks on my domestics. These poor fellows, who, I suppose, had never read even an alphabet, much less a romance, in their lives, stood gaping at each other in silent wonder, though some of them attempted unmeaning, and, I must say, troublesome jests on what was going forward.

When drest, a more formidable and picturesque group than they presented you never beheld, and while I was still admiring them, forth from the turret issued the minstrel. But such a spectacle! Half his huge head was shorn of its hair: his black garments, knotted just under his bare neck, gave a new ghastliness to his face, while his eyes, as he rivetted them upon me, were starting out of their sockets with anxiety and agitation. He looked preternatural. To contain was impossible: I began laughing, and the Irishman uttered a shout of derision.

The poor man looked round him, turned as pale as ashes; his face began to work and quiver, and at last he burst into a piteous fit of crying. Then suddenly lifting a prodigious stone, he whirled it at Jerry's head, who ducked for his life, and saved it.

'And what did I do to you?' cried Jerry.

'You shaved my head because you knew it would spoil my looks,' cried the minstrel. 'And you are endeavouring to outdo me with my mistress, and she likes you better than me;—but it cannot be holpen. Oh, dear, dear!'

I tried to sooth him: nothing would do, nor could I persuade him to accompany me; so now, all being ready, I posted two sentinels on the top of the turret, and then got into my barouche. Six vassals were deputed to draw it, the rest followed with their oaken saplings under their cloaks, and Jerry headed the whole. Never was a more august procession; and I will venture to say, that this country, at least, never saw any thing like it.

As we proceeded along the road, the people ran out of their houses to gaze on us. Some said that we were strolling players, and others swore that we were going to a funeral; while a rabble of boys and girls capered at our heels, and gathered as we went.

It was not till about five o'clock that we reached Lady Gwyn's avenue. We paused there a moment, while I made my attendants shake the dust from their cloaks, and wipe the barouche; and now, with a beating heart, I found myself at her door.

Jerry then pealed an authoritative rap. The door opened. The servant stared.

'Inform the Lady Gwyn,' said I, 'that her niece, the Lady Cherubina de Willoughby, desires the honour of a conference with her.'

The fellow grinned, and vanished; and, in a few minutes, out came her ladyship, accompanied by several guests, some of whose faces I remembered having seen there before. I therefore felt doubly delighted that I had come in such feudal and chivalric pomp.

They greeted me with great kindness and respect.

Carelessly bowing to Lady Gwyn, as I sat half reclined in the barouche, I thus addressed her:

'I now come to your ladyship with a proposal, which it is as generous in me to offer, as it will be politic in you to accept. And first, learn, that I am at this moment in actual possession of Monkton Castle, the noble seat of my ancestors. To that castle, and to this house, your ladyship has already acknowledged my just right; and to both, of course, I can establish my claim by a judiciary process.

'As, however, I prefer a more amicable mode of adjustment, and am willing to spare the effusion of money, I now declare my readiness to make over this house and demesne to your ladyship, and to your heirs for ever, on condition that you, on your part, will surrender to me, without delay or reservation, the title deeds of Monkton Castle, and all the Monkton estate. This is a generous proposal. What say you? Yes or no?'

'Lady Cherubina,' returned her ladyship, 'I cannot think of entering into terms with you, till you restore the portrait that you purloined from this house. But, in the mean time, as a proof of my desire to settle matters amicably, I request the honour of your company at dinner to-day.'

'Your ladyship must excuse me,' said I, with a noble air. 'During our present dispute respecting this house, I should deem it derogatory to my honour and my dignity, were I to enter it in the capacity of guest.'

'Why then, death and 'ounds!' cried Jerry, 'is it to refuse so good an offer, after starving all the morning!'

'Starving!' cried Lady Gwyn.

'We have not put a morsel inside our mouths this blessed day,' said Jerry; 'and even yesterday we dined on potatoes and milk, and a sort of a contrivance of a cake that your ladyship would'nt throw to your cat.'

I thought I should drop at this exposure of our poverty, and I commanded him to be silent.

'Time enough for silence when one has spoken,' cried he. 'But sure, would'nt it vex a saint to hear you talking about honour and dignity, when all the time you are in a starving state!'

'Sensibly remarked,' said Lady Gwyn. 'And pray, my good fellow, who are you?'

'My warden,' answered I quickly, lest he should speak. 'And these are my feudal vassals; and I have left my minstrel, and the rest of my faithful people, on the battlements of the eastern tower, just over the Black Chamber, to guard my castle.'

'And for all this fine talk,' cried Jerry, 'we have not so much as a rap farthing amongst the whole set of us. So pray, your ladyship, do make her stay dinner—Do. Or may be,' (said he, getting closer and whispering Lady Gwyn), 'may be you would just lend her half-a-crown or so; and, 'pon my soul, I will pay you myself in ten days.'

'Silence, traitor!' cried I, rising in the barouche, and dignifying my manner. 'I do not want a dinner: I would not accept of a dinner; but above all, of a dinner in this house, till I am mistress of it!'

'And is it true,' cried Jerry to Lady Gwyn, 'that she is the real mistress of this house?'

'Oh! certainly, certainly,' said her ladyship.

'Oh! certainly, certainly,' said the guests.

'Well, bad luck to me, if ever I believed it, till this moment,' cried Jerry. 'And why then won't your ladyship give it up to her?'

'Because,' answered she, 'the quiet surrender of an estate was never yet read of in romances.'

''Tis the only rational excuse you can assign,' said I.

'Dinner is on the table,' said the butler coming to the door.

'And so,' cried Jerry to me, 'you won't dine in this house till you are mistress of it?'

'Never, as I hope to see heaven!' answered I.

'And so,' cried he to Lady Gwyn, 'you won't make her mistress of it?'

'Never, as I hope to see heaven!' answered she.

'Why then,' cried Jerry, 'since one refuses to dine in it till she is mistress of it, and since the other owns that she ought to be mistress of it, and yet won't make her mistress of it; by the powers, I will make her mistress of it in two minutes!'

So saying, he shouted some words in an uncouth jargon (Irish, I suppose) to my vassals, several of whom instantly darted into the house, others brandished their sticks in the faces of the guests; Jerry himself ran, lifted me from the barouche, and bore me into the hall; while the rest brought up the rear, and beat back the gentlemen who were attempting to rush between us and the door.

Jerry set me down in the hall, where I stood motionless, while some of my domestics scudded, with merry uproar, through kitchen, parlour, drawing-room, garret; and drove footman, maid, valet, cook, scullion, and lap-dog, all out of the house.

'Now then,' cried Jerry, shutting the hall-door, 'your ladyship is in quiet possession for ever and ever.'

'Jerry,' said I, 'there is no knowing how this will end. But come into that parlour, for some of my people are making a sad riot there.'

In we went; it was the dining-room, and to my great astonishment, I found about a dozen of my domestics already round the table, eating and drinking as if nothing had happened. In vain Jerry and I desired them to desist; they did not even seem to hear us. They laughed and capered, and tore whole joints with their hands, and swallowed the richest wines from the decanters. The rest soon flocked in, and then such a scene of confusion arose as struck me with utter dismay. And now, having glutted themselves, they ran to the windows, and exhibited the mangled meat and diminished wine to the dismayed eyes of poor Lady Gwyn. There she stood in the midst of her friends, looking like a bedlamite; and as soon as I appeared, she beckoned me, with the most frantic gesticulations, to open the window.

I called the warden to my side, and flung up the sash.

'Let us in, let us in!' cried she. 'My house will be destroyed by these diabolical miscreants! Oh! let us in, let us in!'

'Lady Gwyn,' said I, 'these outrages are on my house, not on your's. But be well assured that whatever injury your personal property may sustain, it is contrary to my wishes, and will by me be amply compensated.'

'Gracious powers!' exclaimed she. 'My precious cabinet, and all my furniture will be demolished! Won't you save my house? won't you? dear ma'am, won't you?'

'Your house?' cried Jerry. 'Why I had your own word for it just now that it was my own lady's house. So, if you told a lie, take the consequence. But we have got possession, and let me see who will dare drive us out.'

'Here they are that will soon drive you out!' cried a servant.

'Here they are, here they are!' echoed every one.

All eyes were now directed down the avenue, and, to my horror, I perceived a large party of soldiers, in full march towards the house.

'We shall have a bloody battle of it,' whispered Jerry. 'But never fear, my lady, we will fight to the last gasp. Hollo, lads, here is a battle for you!'

At that magic word, all the Irishmen clubbed their sticks, and ran forward.

'We must surrender,' said I. 'Never could I bear the dreadful contest.'

'By the mother that bore me,' cried Jerry, 'I will defend the house in spite of you!'

'Then I will walk out of it,' said I.

'Well, surrender away!' cried Jerry, 'and may all the— Oh! murder, murder, to give up your own house without a bit of a battle!'

By this time the soldiers had arrived, and the magistrate who was at their head, advanced, and desired me to have the door opened instantly.

'Provided you pledge yourself that none of my brave fellows shall be punished,' answered I.

'You shall all be punished with the utmost rigour of the law,' said the magistrate.

'Since that is the case then,' cried I, 'and since I cannot keep possession of my house, I am resolved that no one else shall. Know, Sir, I have, at this instant, six of my domestics, each with a lighted brand, stationed in different apartments; and the moment you order your men to advance, that moment I give the signal, and the house bursts into a blaze.'

'If you dare,' cried the magistrate.

'Dare!' cried Lady Gwyn. 'The creature would dare any thing. Dare! why she burned a house once before. She did, I protest to you; so pray, make some conditions with her, or she will burn this now. I tell you the girl is quite—' and she whispered something in the magistrate's ear.

'Well,' said the magistrate to me, 'will you promise never to come here again, provided I now let you and your gang pass without detention or punishment?'

'I will,' answered I. 'But I must make some conditions too. In the first place, will your ladyship give me back my cloaths and the money that I left behind me, when I was here last?'

'I will,' answered her ladyship.

'In the next place,' said I, 'will your ladyship promise not to prevent me from inhabiting Monkton Castle, till such time as the law shall determine which of us has a right to the contested estates?'

'Undoubtedly,' replied her ladyship.

'And now,' said I, 'I must have the distinct and solemn declaration of every individual present, that neither myself nor my people shall suffer any molestation in consequence of what we have done.'

All present pledged their honours.

'Now then,' said I, 'we will open the door.'

Accordingly, the warden opened it, and I issued forth with a majestic demeanour, while my awful band marched after their triumphant mistress.

Lady Gwyn and her guests hastened into the house, without even wishing me good evening, and the soldiers drew up before the door.

In a few minutes, a servant came out with my dresses and the money. Having received them, I got into my barouche, and, drawn by my vassals, proceeded homeward. We were silent for some time, but at length I called Jerry to the side of the carriage.

'Well, my friend,' cried I, quite cheerful, 'I think we have come off famously.'

'Yes,' said Jerry.

'I flatter myself,' added I, 'we have made a good day's work of it.'

'Yes,' said Jerry.

'Nothing but yes!' said I. 'Why now, do you not think we have obtained the most decisive advantages? Was it not a glorious affair?'

'Since I must speak out,' cried Jerry, 'I think it was the bluest business that ever was botched by poltroons.'

'It was all your own doing, however,' said I. 'So now you may walk on, Sir.'

Jerry tossed his hat at one side, and strutted forward.

'Come back, Jerry,' cried I. 'Here is my hand. You are a faithful fellow, and would have died for me.'

'Ah, bless you!' cried he. 'You quarrel like a cat, but you make up like an angel!'

It was night before we reached the castle; and as I had not tasted a morsel all day, I dispatched Jerry to the village for provisions, and other matters. I then divided six guineas among my domestics, and desired them to return next morning, as I should want them to repair the fortifications, dig a mote, and excavate subterranean passages.

They gave three cheers, and departed.

In about an hour Jerry returned with a cart containing an abundant stock of provisions;—bread, meat, potatoes, tea, sugar, &c. besides, a kettle, plates, cups and saucers, &c.

After having unloaded and dismissed the cart, we made a fire in the Black Chamber, and supped. I then took a solitary walk, and carried some victuals to the poor cottagers. They received the donation with gratitude, and I left them to the comforts of a hearty meal.

It is now probable that I may reside some time at my castle; and as to my villa, I wish Lady Gwyn joy of it; for in my opinion it is a fright. Conceive the difference between the two. The villa mere lath and plaster; with its pretty little stucco-work, and its pretty little paintings, and its pretty little bronzes. Nice, new, sweet, and charming, are the only epithets that one can apply to it; while antique, sublime, terrible, picturesque, and Gothic, are the adjectives appropriate to my castello. What signify laced footmen, Chinese vases, Grecian tripods, and Turkish sofas, in comparison with feudal vassals, ruined towers, black hangings, dampness, and ivy? And to a person of real taste, a single stone of this edifice is worth a whole cart-load of such stones as the onyx, and sardonyx, and the other barbarous baubles belonging to Lady Gwyn. But nothing diverts me more than the idea that poor Lady Gwyn is twice as old as the house she lives in. I have got a famous simile on the subject. What think you of a decayed nut in an unripe shell? The woman is sixty if she is a day.

Adieu.       

L'EROINA


LETTERA XXXVIII

Stamattina mi sono alzata presto e ho convocato Jerry nella Camera Nera, poiché in testa pullulavano molti importanti progetti.

"Amico mio", gli dissi, "sebbene Lady Gwyn mi abbia già riconosciuta come legittima proprietaria non solo del castello, ma anche della casa dove abita, non sono in grado di chiedere il dovuto ai miei affittuari, o almeno di racimolare una somma di denaro sufficiente a comprarmi la colazione, finché non mi consegnerà gli atti e le pergamene che mi permetteranno un'azione legale. Dato che temo di trovare difficoltà a farla cedere, sono determinata a proporle un compromesso, ovvero a rinunciare a tutti i diritti sulla casa e i terreni che lei occupa attualmente, a patto che acconsenta a concedermi la formale proprietà di questo castello e di tutte le terre connesse.

"Ho quindi deciso di far visita a sua signoria a tale scopo, ma dato che già una volta sono stata cacciata da casa sua con ignominia, intendo tornarci con un corteo di domestici in grado di mettere fuori gioco il suo potere di offendermi o trattenermi.

"Ora, amministratore, se riusciste ad assumere un gruppo di servitori che acconsentisse a vivere al castello e difenderlo, da parte mia darei a ciascuno di essi un lotto di terreno, e li considererei come vassalli feudali; e così potrebbero accompagnarmi da Lady Gwyn. Devo quindi chiedervi di recarvi all'istante a cercare di procurarveli a mio nome, dato che non c'è tempo da perdere."

"Vi chiedo scusa, vostra signoria", disse Jerry, "ma mi state affidando un compito folle, poiché chi se non un pazzo accetterebbe di essere assunto come servitore in un castello del genere? Volete forse che si costruiscano dei nidi di rondine sotto le finestre, per viverci come dei beccaccini?"

"Mr. Sullivan", dissi, "niente sarcasmo, ma andate e fate quanto vi è stato chiesto."

"Be', d'ora in poi non dirò più nulla", esclamò Jerry. "Nulla, proprio nulla, ma come il corvo della vecchia sarò il diavolo se mi metto a pensare."

"Un altro sarcasmo?" dissi.

"Forse è meglio che vada subito, prima di mettermi nei guai", esclamò lui. "Ora, ditemi, vostra signoria, quanti di questi vassoi feudali, (1) come li chiamate voi, di questi vassoi senza niente da bere..."

"Jerry...!"

"Va bene, va bene, datemi subito istruzioni e mi tapperò la bocca con le mani finché non sarò fuori dal castello."

"Potete assumerne una quindicina o una ventina", dissi. "Ma ricordate, non voglio lacchè azzimati, con facce impertinenti. Devo formare un clan come quelli di cui si legge nelle storie medievali; tipi con nasi normanni e ogni sorta di cipiglio... uomini d'acciaio, adatti a vivere nelle comete."

"Meglio vivere nelle comete che..." Ma si tappò la bocca in tempo, e poi si avviò di corsa.

Durante la sua assenza, feci visita ai poveri del cottage, e dopo essere stata un po' con loro, e avergli promesso qualche aiuto prima di sera, tornai al castello.

Avvicinandomi, notai, con mia grande sorpresa, Jerry che avanzava alla testa di una ventina di uomini dall'aspetto strano, tutti armati con dei randelli.

"Ecco i ragazzi!" esclamò Jerry. "Sono autentici. Pochi nasi normanni, credo, ma tutti con cuori onesti, e anche se non sono mai vissuti nelle comete, perbacco! sono vissuti in Irlanda, che di comete ne vale cinquanta. Guardateli. Tenete su la testa, cani. Sono venuti solo per il fieno, e per mietere il raccolto; ma una volta trovato un loro compatriota e una donna in ambasce, hanno offerto volontariamente i loro servigi, e ora sono qui, pronti per Lady Gwyn, o per qualsiasi altra signora dei dintorni."

"Benvenuti, amici miei", dissi, "e potete star certi che vi ricompenserò con munificenza."

"Tre hurrà!" gridò Jerry.

Lanciarono i tre hurrà.

Avevo il cuore esultante alla vista di quel raduno di vassalli feudali al mio comando, e in un istante organizzai il mio piano. Dato che era opportuno suscitare rispetto e timore reverenziale in Lady Gwyn, decisi di mettere in mostra il più possibile il mio potere, il mio gusto e una magnificenza feudale. Naturalmente, intendevo farle visita in carrozza, e dato che non avevo cavalli, il mio piano era di farla trascinare in modo trionfale da alcuni dei miei domestici, mentre gli altri sarebbero venuti dietro in corteo. Che mi scortassero nei loro abiti logori e per niente classici era impossibile, ma ritengo che riconoscerete il mio ingegno nel fornirli di altri vestiti. Decisi di dividere la stoffa nera in grandi pezzi, che avrebbero indossato come dei mantelli, e di applicare a ogni cappello una penna nera, un abbigliamento che li avrebbe fatti somigliare a mercenari udolphiani.

Ci mettemmo quindi all'opera per i mantelli, ma dato che non era rimasta stoffa a sufficienza, fummo costretti a togliere dalla Camera Nera parte della tappezzeria.

Avevo approntato un bel pezzo di stoffa per farne elaborati drappeggi per Higginson, che avevo intenzione di portare con me nella carrozza, ma dato che i menestrelli non portano mai il cappello, e hanno sempre capigliature ardite, non sapevo come sistemare la sua, visto che lui ci teneva molto e si arricciava i capelli con un'eleganza molto inappropriata per un menestrello. Alla fine, dopo ripetute assicurazioni su come avrebbe avuto un aspetto migliore, lo convinsi a farsi radere la chioma da Jerry.

Di conseguenza, Jerry procedette alle operazioni di tonsura nella Camera Nera, mentre io restai di sotto, a sistemare piume e mantelli dei miei domestici. Quei poveretti, che immagino non avessero mai letto in vita loro nemmeno un abbecedario, tanto meno un romanzo, se ne stavano riuniti a bocca aperta in un meravigliato silenzio, anche se alcuni facevano dei gesti senza senso, e, devo dirlo, preoccupati su ciò che sarebbe successo in seguito.

Una volta abbigliati, il formidabile e pittoresco gruppo che formavano non l'avete sicuramente mai visto; e mentre li stavo ancora ammirando, dalla torretta uscì il menestrello. Che spettacolo! Metà dell'enorme testa era priva di capelli, gli indumenti neri, allacciati appena sotto il collo nudo, davano al suo volto un pallore spettrale, mentre gli occhi, quando li fissò su di me, erano fuori dalle orbite per l'ansia e l'agitazione. Sembrava soprannaturale. Contenermi era impossibile: cominciai a ridere, e l'irlandese a urlare di scherno.

Il pover'uomo si guardò intorno, pallido come un morto; la faccia cominciò a contorcersi e a tremare, e alla fine scoppiò in un commovente pianto dirotto. Poi, all'improvviso, raccolse un'enorme pietra e la scagliò verso la testa di Jerry, che, per salvarsi la vita, si abbassò e schivò il colpo.

"Ma che cosa vi ho fatto?" esclamò Jerry.

"Mi avete rasato la testa perché sapevate che avrebbe deturpato il mio aspetto", gridò il menestrello. "State cercando in tutti i modi di svilirmi agli occhi della mia padrona, e a lei voi piacete più di me; ma non c'è speranza. Oh, povero me, povero me!"

Cercai di consolarlo, ma non servì a nulla, né riuscii a persuaderlo ad accompagnarmi; e così, dato che era tutto pronto, misi due sentinelle in cima alla torretta e salii sulla carrozza. Sei vassalli avevano il compito di trascinarla; gli altri venivano dietro con i randelli di quercia sotto il mantello, e Jerry conduceva il tutto, Mai ci fu corteo più maestoso, e mi azzarderò ad affermare che, almeno in questo paese, non se n'era mai visto uno uguale.

Mentre procedevamo lungo la strada, la gente usciva dalle case per osservarci. Alcuni dicevano che eravamo attori girovaghi, e altri giuravano che stavamo andando a un funerale, mentre una moltitudine di ragazzi e ragazze ci stava alle calcagna, aumentando man mano mentre andavamo avanti.

Solo più o meno alle cinque raggiungemmo il viale di Lady Gwyn. Ci fermammo un momento, mentre facevo scrollare la polvere dai mantelli dei miei accompagnatori e pulire la carrozza; poi, col cuore in tumulto, mi ritrovai davanti al portone d'ingresso.

Jerry bussò in modo autorevole. Il portone si aprì. Il domestico restò interdetto.

"Informate Lady Gwyn", dissi, "che la nipote, Lady Cherubina de Willoughby, richiede l'onore di un colloquio con lei."

Il tizio fece un ghigno e sparì; dopo pochi minuti uscì sua signoria, accompagnata da diversi ospiti, alcuni dei quali mi rammentai di avere già visto. Mi sentii quindi doppiamente lieta di essere arrivata con un fasto così feudale e cavalleresco.

Mi salutarono con grande gentilezza e rispetto.

Inchinandomi con noncuranza a Lady Gwyn, mezzo reclinata nella carrozza, mi rivolsi così a lei:

"Vengo da vostra signoria con una proposta, che è tanto generoso offrire da parte mia quanto sarà conveniente per voi accettare. Per prima cosa, sappiate che in questo momento sono nell'effettivo possesso di Monkton Castle, la nobile residenza dei miei antenati. Per quel castello, e per questa casa, vostra signoria ha già riconosciuto i miei diritti, e, naturalmente, in entrambi i casi potrei ufficializzare le mie rivendicazioni attraverso un'azione giudiziaria.

"Dato però che preferisco un accomodamento amichevole, e sono disposta a evitare il versamento di denaro, mi dichiaro pronta a cedere per sempre questa casa e tutti gli annessi a vostra signoria e ai vostri eredi, a condizione che voi, da parte vostra, rinunciate, senza indugio o riserve, ai titoli di proprietà di Monkton Castle e a tutta la tenuta di Monkton. È una proposta molto generosa. Che cosa rispondete? Sì o no?"

"Lady Cherubina", replicò sua signoria, "non posso accettare di fare accordi con voi finché non restituirete il ritratto che avete trafugato in questa casa. Ma, allo stesso tempo, come prova del mio desiderio di sistemare amichevolmente la faccenda, chiedo l'onore di avere oggi a pranzo la vostra compagnia."

"Vostra signoria deve scusarmi", dissi, con aria maestosa. "Nel corso della nostra attuale disputa su questa casa, considererei degradante per il mio onore e la mia dignità entrarvi in veste di ospite."

"Ma insomma, per tutti i diavoli!" esclamò Jerry, "vi sembra un'offerta da rifiutare, dopo essere stati a digiuno tutta la mattina?"

"A digiuno?" esclamò Lady Gwyn.

"Non abbiamo visto un boccone per tutto il santo giorno", disse Jerry; "e anche ieri abbiamo cenato con patate e latte, e una specie di imitazione di dolce che vostra signoria non darebbe nemmeno al gatto."

Ritenni che divulgare in questo modo la nostra povertà fosse per me degradante e gli ordinai di tacere.

"Si può tacere dopo che uno ha parlato", esclamò lui. "Ma di sicuro farebbe arrabbiare un santo sentirvi parlare di onore e dignità dopo essere stati per tutto il tempo a digiuno!"

"Osservazione intelligente", disse Lady Gwyn. "E vi prego, buon uomo, voi chi siete?"

"Il mio amministratore", risposi io in fretta, per paura che lui ricominciasse. "E questi sono i miei vassalli feudali; ho lasciato il mio menestrello, e il resto dei miei fedeli servitori, sulla merlatura della torre a est, proprio sopra la Camera Nera, a guardia del castello."

"E per tutto questo", esclamò Jerry, "nessuno di noi ha avuto nemmeno un soldo bucato. Così vi prego, vostra signoria, di farla restare a pranzo... vi prego. Oppure (disse, avvicinandosi a Lady Gwyn e parlando con un sussurro) potreste almeno prestarle una mezza corona, o giù di lì, e, parola mia, vi ripagherò io stesso tra dieci giorni."

"Silenzio, traditore!" gridai, sollevandomi con nobiltà nella carrozza. "Non ho bisogno di un pranzo. Non accetterò un pranzo, ma, soprattutto, un pranzo in questa casa, fino a quando non ne sarò padrona!"

"Ma è vero", esclamò Jerry rivolgendosi a Lady Gwyn", che è la vera padrona di questa casa?"

"Oh, certo, certo", disse sua signoria.

"Oh, certo, certo", dissero gli ospiti.

"Be', che mi venga un colpo se ci ho mai creduto fino a questo momento", esclamò Jerry. "E perché allora vostra signoria non vuole dargliela?"

"Perché", rispose lei, "la rinuncia pacifica a una proprietà non si è ancora mai letta nei romanzi."

"Questa è la sola scusa razionale che potete invocare", dissi io.

"Il pranzo è in tavola", disse il maggiordomo dal portone.

"E così", mi gridò Jerry, "non volete pranzare in questa casa fino a quando non ne sarete la padrona?"

"Mai, così come ho fede nel paradiso!" risposi.

"E così", gridò lui a Lady Gwyn, "non volete renderla la padrona di questa casa?"

"Mai, così come ho fede nel paradiso!" rispose lei.

"Insomma", gridò Jerry, "dato che una rifiuta di pranzarci fino a quando non ne sarà la padrona, e dato che l'altra ammette che in effetti ne è padrona, ma non vuole riconoscerla come tale, la renderò padrona con la forza in due minuti!"

Così dicendo, urlò qualche parola ai miei vassalli in un dialetto molto volgare (irlandese, immagino); alcuni di loro si precipitarono all'istante in casa e gli altri brandirono i randelli in faccia agli ospiti; Jerry mi prese in braccio dalla carrozza e mi portò nell'atrio, mentre il resto rimase nella retroguardia a dare randellate ai gentiluomini che stavano cercando di riunirsi tra noi e il portone.

Jerry mi mise giù nell'atrio, dove rimasi immobile, mentre alcuni dei miei domestici sciamavano allegramente in cucina, nei salotti e in soffitta trascinando fuori lacchè, domestiche, valletti, cuoche, aiuto cuoche e cagnolini.

"E adesso", esclamò Jerry, chiudendo il portone, "vostra signoria è per sempre in pacifico possesso."

"Jerry", dissi, "non possiamo sapere come andrà a finire tutto questo, ma andate in quel salotto, perché lì qualcuno della mia gente si sta comportando in modo increscioso."

Ci andò; era la sala da pranzo, e, con mio grande stupore, trovai una dozzina dei miei domestici già intorno alla tavola, che mangiavano e bevevano come se nulla fosse. Invano Jerry e io chiedemmo loro di smetterla; sembrava che nemmeno ci sentissero. Ridevano e se la spassavano, staccavano quarti interi con le mani e tracannavano vini prelibati dalle caraffe. Presto si unirono gli altri, e a quel punto la confusione crebbe talmente da lasciarmi del tutto sgomenta. Una volta rimpinzati ben bene, corsero alle finestre ed esibirono le carni straziate e quello che restava del vino agli occhi costernati della povera Lady Gwyn, che se ne stava in mezzo ai suoi amici, con uno sguardo che sembrava quello di un folle; non appena mi vide, mi fece cenno, con gesti frenetici, di aprire la finestra.

Chiamai al mio fianco l'amministratore e tirai su la parte scorrevole.

"Fateci entrare, fateci entrare!" gridò lei, "La mia casa sarà distrutta da questi diabolici scellerati! Oh! fateci entrare, fateci entrare!"

"Lady Gwyn", dissi, "questi sono oltraggi alla mia casa, non alla vostra. Ma siate certa che qualsiasi danno fatto alle vostre proprietà personali è contrario ai miei voleri, e sarà ampiamente ripagato."

"Che pensiero gentile!" esclamò. "Il mio prezioso armadietto, tutti i miei mobili saranno demoliti! Non volete salvare la mia casa? non volete? cara signora, non volete?"

"La vostra casa?" gridò Jerry. "Ho avuto la vostra stessa parola sul fatto che ormai è la casa della mia signora. Quindi, se avete detto una bugia ne pagherete le conseguenze. Ma ne abbiamo preso possesso, e voglio vedere chi ci caccerà via."

"Ecco chi vi caccerà presto!" gridò un domestico.

"Eccoli, eccoli!" gli fecero eco tutti.

Tutti gli occhi erano ora diretti verso il viale, e, con mio grande orrore, notai un folto gruppo di soldati in marcia verso la casa.

"Sarà una battaglia sanguinosa", sussurrò Jerry. "Ma non temete, mia signora, combatteremo fino all'ultimo respiro. Ehi, ragazzi, ecco la battaglia che fa per voi!"

A quella magica parola, tutti gli irlandesi presero i randelli e si misero a correre.

"Dobbiamo arrenderci", dissi. "Non potrei mai sopportare le terribili conseguenze."

"Per la madre che mi ha generato", gridò Jerry, "difenderò la casa vostro malgrado."

"Allora uscirò", dissi io.

"Be', arrendetevi pure!" gridò Jerry, "e possa tutto il... Oh! vergogna, vergogna, abbandonare la vostra casa senza nemmeno un accenno di resistenza!"

Nel frattempo i soldati erano arrivati, e il magistrato che era alla loro testa si avvicinò e mi chiese di aprire all'istante il portone.

"A patto che promettiate che nessuno dei miei arditi compagni sia punito", risposi.

"Sarete tutti puniti dalla legge col massimo rigore", disse il magistrato.

"Se le cose stanno così", gridai, "e dato che non posso mantenere il possesso della mia casa, sono decisa a far sì che non lo faccia nessuno. Sappiate, signore, che in questo stesso istante sei dei miei domestici, ciascuno con un tizzone acceso, sono posizionati in diverse sale, e se ordinerete ai vostri uomini di avanzare, in quello stesso momento darò il segnale, e la casa brucerà in un battibaleno."

"Come osate", disse il magistrato.

"Osare?" gridò Lady Gwyn. "Quella creatura oserebbe qualsiasi cosa. Osare! ha già dato fuoco a una casa. Lo farà ve l'assicuro; perciò, vi prego, venite a patti con lei, altrimenti appiccherà subito il fuoco. Vi dico che la ragazza è completamente..." e sussurrò qualcosa all'orecchio del magistrato.

"Be'", mi disse il magistrato, "promettete di non tornare mai più, a patto che lasci andare voi e la vostra banda senza imprigionarvi o punirvi?"

"Sì", risposi. "Ma devo porre qualche altra condizione. In primo luogo, sua signoria mi restituirà gli abiti e il denaro che avevo quando sono venuta qui la volta scorsa?"

"Sì, lo farò", rispose sua signoria.

"Secondo", dissi, "vostra signoria promette di non impedirmi di risiedere a Monkton Castle fino a quando la legge non deciderà chi di noi due ha diritto alle proprietà contestate?"

"Senza alcun dubbio", replicò sua signoria.

"E infine", dissi, "devo sentire la chiara e solenne dichiarazione, da parte di ogni individuo qui presente, che né io né la mia gente subiremo una qualsiasi molestia per ciò che abbiamo fatto."

Tutti i presenti s'impegnarono sul loro onore.

"E ora", dissi, "apriremo il portone."

Quindi l'amministratore lo aprì e io mi feci avanti con un contegno maestoso, mentre la mia terribile banda marciava dietro la sua trionfante padrona.

Lady Gwyn e i suoi ospiti si precipitarono in casa, senza nemmeno augurarmi buonasera, e i soldati si schierarono davanti al portone.

Dopo qualche minuto, un domestico uscì con i miei abiti e il denaro. Essendo stata soddisfatta, salii in carrozza e, trascinata dai miei vassalli, mi avviai verso casa. Restammo in silenzio per un po', ma alla fine dissi a Jerry di accostarsi alla carrozza.

"Be', amico mio", esclamai tutta allegra, "credo che ne siamo usciti a meraviglia."

"Sì", disse Jerry.

"Mi lusingo di credere", aggiunsi, "che abbiamo fatto un buon lavoro."

"Sì", disse Jerry.

"Null'altro che sì!" dissi. "Insomma, non ritenete che abbiamo ottenuto un vantaggio decisivo? Non è stata una faccenda gloriosa?"

"Dato che devo parlar chiaro", esclamò Jerry", credo che sia stata la faccenda più indecente mai portata a termine da dei codardi."

"Tuttavia, è stata tutta opera vostra", dissi. "Quindi potete andare, signore."

Jerry gettò il cappello di lato, e se ne andò impettito.

"Tornate qui, Jerry", gridai. "Ecco la mia mano. Siete una persona leale, e sareste morto per me."

"Ah, che Dio vi benedica!" esclamò lui. "Litigate come un gatto, ma vi fate voler bene come un angelo."

Prima di raggiungere il castello era calata la sera, e dato che non avevo mangiato nemmeno un boccone per tutto il giorno, spedii Jerry al villaggio a fare provviste e altre commissioni. Poi divisi sei ghinee tra i miei domestici e chiesi loro di tornare il mattino dopo, dato che avevo bisogno di loro per riparare le fortificazioni, scavare un fossato e dei passaggi sotterranei.

Lanciarono tre hurrà e se ne andarono.

Dopo circa un'ora Jerry tornò con un carretto contenente un'abbondante scorta di provviste; pane, carne, patate, tè, zucchero ecc., oltre a bricchi, piatti, tazze, salsiere ecc.

Dopo aver scaricato e rimandato indietro il carretto, accendemmo un fuoco nella Camera Nera e cenammo. Poi feci una passeggiata solitaria e portai un po' di cibarie ai poveri del cottage. Accolsero i doni con gratitudine, e lasciai loro il conforto di un pasto vigoroso.

È probabile che ora possa risiedere per un po' nel mio castello, e quanto alla mia villa, auguro a Lady Gwyn di godersela, poiché a parer mio è un posto da spavento. Pensate alla differenza tra le due cose. La villa solo assi e gesso, con graziosi e piccoli lavori di stucco, graziosi piccoli dipinti e graziosi piccoli bronzi. Carina, nuova, deliziosa e incantevole sono i soli attributi che le si possono applicare; invece, antico, sublime, terribile, pittoresco, sono i soli aggettivi appropriati al mio castello. Che cosa sono lacchè pieni di merletti, vasi di porcellana, tripodi greci e divani turchi, a paragone di vassalli, torri in rovina, tappezzerie nere, umidità ed edera? E per le persone veramente di gusto, una singola pietra di questo edificio vale un intero carro di pietre come l'onice, il sardonico e gli altri barbari gingilli che appartengono a Lady Gwyn. Ma nulla mi diverte di più dell'idea che la povera Lady Gwyn abbia il doppio degli anni della casa in cui vive. Conosco una famosa similitudine sull'argomento. Che cosa pensare di una noce marcia in un guscio non maturo? Quella donna ha almeno sessant'anni.

Addio.       



(1) Il gioco di parole è tra "vassalls" (vassalli) e "vessels" (recipienti); ho tradotto con "vassalli" e "vassoi" per mantenere l'assonanza.

     |     indice letture JA     |     home page     |