Jane Austen
Eaton Stannard Barrett - The Heroine
Letter VIII
traduzione di Giuseppe Ierolli

     |     indice letture JA     |     home page     |     

THE HEROINE


LETTER VIII

Maria being ordered to state her evidence, 'That I will,' said she, 'only I am so ashamed of having been out late at night—but I must tell your worship how that happened.'

'You need not,' said the magistrate.

'Well then,' she continued, 'I was walking innocently home, with my poor eyes fixed upon the ground, for fear of the fellors, when what should I see, but this girl, talking on some steps, with a pickpocket, I fancy, for he looked pretty decent. So I ran past them, for I was so ashamed you can't think; and this girl runs after me, and says, says she, "The fellor wouldn't give me a little shilling," says she, "so by Jingo, you must," says she.'

'By Jingo! I say by Jingo?' cried I. 'St. Catherine guard me! Indeed, your Excellenza, my only oath is Santa Maria.'

'She swore at me like a trooper,' continued the little imp, 'so I pulled out my purse in a fright, and she snatched it from me, and ran away, and I after her, calling stop thief; and this is the whole truth 'pon my honour and word, and as I hope to be married.'

The watchman declared that he had caught me running away, that he had found the purse in my hand, and that Maria had described it, and the money contained in it, accurately.

'And will your worship,' said Maria, 'ask the girl to describe the sixpence that is in it?'

The magistrate turned to me.

'Really,' said I, 'as I never even saw it, I cannot possibly pretend to describe it.'

'Then I can,' cried she. ''Tis bent in two places, and stamped on one of its sides with a D and an H.'

The sixpence was examined, and answered her description of it.

'The case is clear enough,' said the magistrate, 'and now, Miss, try whether you can advocate your own cause as well as Jerry Sullivan's.'

Jerry, who still remained in the room, came behind me, and whispered, 'Troth, Miss, I have no brains, but I have a bit of an oath, if that is of any use to you. I would sell my soul out of gratitude, at any time.'

'Alas! your Excellenza,' said I to the magistrate, 'frail is the tenure of that character, which has Innocence for its friend, and Infamy for its foe. Life is a chequered scene of light and shade; life is a jest, a stage—'

'Talking of life is not the way to save it,' said the magistrate. 'Less sentiment and more point, if you please.'

I was silent, but looked anxiously towards the door.

'Are you meditating an escape?' asked he.

'No,' said I, 'but just wait a little, and you shall see what an interesting turn affairs will take.'

'Come,' cried he, 'proceed at once, or say you will not.'

'Ah, now,' said I, 'can't you stop one moment, and not spoil everything by your impatience. I am only watching for the tall, elegant young stranger, with an oval face, who is to enter just at this crisis, and snatch me from perdition.'

'Did he promise to come?' said the magistrate.

'Not at all,' answered I, 'for I have never seen the man in my life. But whoever rescues me now, you know, is destined to marry me hereafter. That is the rule.'

'You are an impudent minx,' said the magistrate, 'and shall pay dear for your jocularity. Have you parents?'

'I cannot tell.'

'Friends?'

'None.'

'Where do you live?'

'No where.'

'At least 'tis plain where you will die. What is your name?'

'Cherubina.'

'Cherubina what?'

'I know not.'

'Not know? I protest this is the most hardened profligate I have ever met. Commit her instantly.'

I now saw that something must be done; so summoning all my most assuasive airs, I related the whole adventure, just as it had occurred.

Not a syllable obtained belief. The fatal sixpence carried all before it. I recollected the fate of Angelica Angela Angelina, and shuddered. What should I do? One desperate experiment remained.

'There were four guineas and half a guinea in the purse,' said I to the girl.

'To be sure there were,' cried she. 'How cunning you are to tell me my own news.'

'Now,' said I, 'answer me at once, and without hesitation, whether it is the half guinea or one of the guineas that is notched in three places, like the teeth of a saw?'

She paused a little, and then said; 'I have a long story to tell about those same notches. I wanted a silk handkerchief yesterday, so I went into a shop to buy one, and an impudent ugly young fellor was behind the counter. Well, he began ogling me so, I was quite ashamed; and says he to me, there is the change of your two pound note, says he, a guinea and a half in gold, says he, and you are vastly handsome, says he. And there are three notches in one of the coins, says he; guess which, says he, but it will pass all the same, says he, and you are prodigious pretty, says he. So indeed, I was so ashamed, that though I looked at the money, and saw the three notches, I have quite forgotten which they were in—guinea or half guinea; for my sight spread so, with shame at his compliments, that the half guinea looked as big as the guinea. Well, out I ran, blushing like a poor, terrified little thing, and sure enough, a horrid accident was near happening me in my hurry. For I was just running under the wheel of a carriage, when a gentleman catches me in his arms, and says he, you are prodigious pretty, says he; and I frowned so, you can't think; and I am sure, I never remembered to look at the money since; and this is the whole truth, I pledge you my credit and honour, and by the immaculate Wenus, as the gentlemen say.'

The accusing witness who insulted the magistrate's bench with the oath, leered as she gave it in; and the recording clerk, as he wrote it down, drew a line under the words, and pointed them out for ever.

'Then you saw the three notches?' said I.

'As plain as I see you now,' replied she, 'and a guilty poor thing you look.'

'And yet,' said I, 'if his Excellenza examines, he will find that there is not a single notch in any one of the coins.'

''Tis the case indeed,' said the magistrate, after looking at them.

He then questioned both of us more minutely, and turning to me, said, 'Your conduct, young woman, is unaccountable: but as your accuser has certainly belied herself, she has probably belied you. The money, by her own account, cannot be her's, but as it was found in your possession, it may be your's. I therefore feel fully justified in restoring it to you, and in acquitting you of the crime laid to your charge.'

Jerry Sullivan uttered a shout of joy. I received the purse with silent dignity, gave Maria back her sixpence, and hurried out of the room.

Jerry followed me.

'Why then,' cried he, shaking me heartily by the hand, as we walked along, 'only tell me how I can serve you, and 'tis I am the man that will do it; though, to be sure, you must be the greatest little scapegrace (bless your heart!) in the three kingdoms.'

'Alas!' said I, 'you mistake my character. I am heiress to an immense territory, and a heroine—the proudest title that can adorn a woman.'

'I never heard of that title before,' said Jerry, 'but I warrant 'tis no better than it should be.'

'You shall judge for yourself,' said I. 'A heroine is a young lady, rather taller than usual, and often an orphan; at all events, possessed of the finest eyes in the world. Though her frame is so fragile, that a breath of wind might scatter it like chaff, it is sometimes stouter than a statue of cast iron. She blushes to the tips of her fingers, and when other girls would laugh, she faints. Besides, she has tears, sighs, and half sighs, at command; lives a month on a mouthful, and is addicted to the pale consumption.'

'Why then, much good may it do her,' cried Jerry; 'but in my mind, a phthisicky girl is no great treasure; and as for the fashion of living a month on a mouthful, let me have a potatoe and chop for my dinner, and a herring on Saturday nights, and I would not give a farthing for all the starvation you could offer me. So when I finish my bit of herring, my wife says to me, winking, a fish loves water, says she, and immediately she fetches me a dram.'

'These are the delights of vulgar life,' said I. 'But to be thin, innocent, and lyrical; to bind and unbind her hair; in a word, to be the most miserable creature that ever augmented a brook with tears, these, my friend, are the glories of a heroine.'

'Famous glories, by dad!' cried Jerry; 'but as I am a poor man, and not particular, I can contrive to make shift with health and happiness, and to rub through life without binding my hair.—Bind it? by the powers, 'tis seldom I even comb it.'

As I was all this time without my bonnet (for in my hurry from Betterton's I had left it behind me), I determined to purchase one. So I went into a shop, with Jerry, and asked the woman of it for an interesting and melancholy turn of bonnet.

She looked at me with some surprise, but produced several; and I fixed on one which resembled a bonnet that I had once seen in a picture of a wood nymph. So I put it on me, wished the woman good morning, and was walking away.

'You have forgotten to pay me, Miss,' said she.

'True,' replied I, 'but 'tis no great matter. Adieu.'

'You shall pay me, however,' cried she, ringing a bell, and a man entered instantly from an inner room.

'Here is a hussey,' exclaimed she, 'who refuses to pay me for a bonnet.'

'My sweet friend,' said I to her, 'a distressed heroine, which I am, I assure you, runs in debt every where. Besides, as I like your face, I mean to implicate you in my plot, and make you one of the dramatis personæ in the history of my life. Probably you will turn out to be my mother's nurse's daughter. At all events, I give you my word, I will pay you at the denouement, when the other characters come to be provided for; and meantime, to secure your acquaintance, I must insist on owing you money.'

'By dad,' said Jerry, 'that is the first of all ways to lose an acquaintance.'

'The bonnet or the money!' cried the man, stepping between me and the door.

'Neither the one nor the other,' answered I. 'No, Sir, to run in debt is part of my plan, and by what right dare you interfere to save me from ruin? Pretty, indeed, that a girl at my time of life cannot select her own misfortunes! Sir, your conduct astonishes, shocks, disgusts me.'

To such a reasonable appeal the man could not reply, so he snatched at my bonnet. Jerry jumped forward, and arrested his arm.

'Hands off, bully!' cried the shopman.

'No, in troth,' said Jerry; 'and the more you bid me, the more I won't let you go. If her ladyship has set her heart on a robbery, I am not the man to balk her fancy. Sure, did not she save me from a gaol? And sure, would not I help her to a bonnet? A bonnet? 'Pon my conscience, she shall have half a dozen. 'Tis I that would not much mind being hanged for her!'

So saying, he snatched a parcel of bonnets from the counter, and was instantly knocked down by the shopman. He rose, and both began a furious conflict. In the midst of it, I was attempting to rush from the shop, when I found my spangled muslin barbarously seized by the woman, who tore it to pieces in the struggle; and pulling off the bonnet, gave me a horrid slap in the face. I would have cuffed her nicely in return, only that she was more than my match; but I stamped at her with my feet. At first I was shocked at having made this unheroic gesture; till I luckily recollected, that Amanda once stamped at an amorous footman.

Meantime Jerry had stunned his adversary with a blow; so taking this opportunity of escape, he dragged me with him from the shop, and hurried me through several streets, without uttering a word.

At length I was so much exhausted, that we stopped; and strange figures we were: Jerry's face smeared with blood, nothing on my head, my long hair hanging loose about me, and my poor spangled muslin all in rags.

'Here,' said Jerry to an old woman who was selling apples at the corner of the street, 'take care of this young body, while I fetch her a coach.' And off he ran.

The woman looked at me with a suspicious eye, so I resolved to gain her good opinion. It struck me that I might extract pathos from an apple, and taking one from her stall, 'An apple, my charming old friend,' said I, 'is the symbol of discord. Eve lost Paradise by tasting it, Paris exasperated Juno by throwing it.'—A loud burst of laughter made me turn round, and I perceived a crowd already at my elbow.

'Who tore her gown?' said one.

'Ask her spangles,' said another.

'Or her hair,' cried a third.

''Tis long enough to hang her,' cried a fourth.

'The king's hemp will do that job for her,' added a fifth.

A pull at my muslin assailed me on the one side, and when I turned about, my hair was thrown over my face on the other.

'Good people,' said I, 'you know not whom you thus insult. I am descended from illustrious, and perhaps Italian parents—'

A butcher's boy advanced, and putting half a hat under his arm; 'Will your ladyship,' said he, 'permit me to hand you into that there shop?'

I bowed assent, and he led me, nothing loath. Peals of laughter followed us.

'Now,' said I, as I stood at the door, 'I will reward your gallantry with half a guinea.'

As I drew forth my money, I saw his face reddening, his cheeks swelling, and his mouth pursing up.

'What delicate sensibility!' said I, 'but positively you must not refuse this trifle.'

He took it, and then, just think, the brute laughed in my face!

'I will give this guinea,' cried I, quite enraged, 'to the first who knocks that ungrateful down.'

Hardly had I spoken, when he was laid prostrate. He fell against the stall, upset it, and instantly the street was strewn with apples, nuts, and cakes. He rose. The battle raged. Some sided with him, some against him. The furious stall-woman pelted both parties with her own apples; while the only discreet person there, was a ragged little girl, who stood laughing at a distance, and eating one of the cakes.

In the midst of the fray, Jerry returned with a coach. I sprang into it, and he after me.

'The guinea, the guinea!' cried twenty voices at once. At once twenty apples came rattling against the glasses.

'Pay me for my apples!' cried the woman.

'Pay me for my windows!' cried the coachman.

'Drive like a devil,' cried Jerry, 'and I will pay you like an emperor!'

'Much the same sort of persons, now-a-days,' said the coachman, and away we flew. The guinea, the guinea! died along the sky. I thought I should have dropt with laughter.

My dear friend, do you not sympathize with my sorrows? Desolate, destitute, and dependent on strangers, what is to become of me? I declare I am extremely unhappy.

I write from Jerry's house, where I have taken refuge for the present; and as soon as I am settled elsewhere, you shall hear from me again.

Adieu.       

L'EROINA


LETTERA VIII

Dopo che le fu ordinato di fare la sua deposizione, Maria disse, "Voglio solo dire che mi vergogno molto di essermi trovata fuori di casa così tardi, ma devo raccontare a vostra eminenza com'è potuto accadere."

"Non ce n'è bisogno", disse il magistrato.

"Be', allora", proseguì lei, "stavo tornando a casa in tutta innocenza, con i miei poveri occhi rivolti a terra, per paura degli uomini, quando che cosa ho visto se non questa ragazza chiacchierare su dei gradini, con un borseggiatore credo, visto che lui aveva un aspetto piuttosto decente. Così sono passata di corsa, perché mi vergognavo non potete immaginare quanto; ma questa ragazza mi corre dietro, e dice, lei dice, «Il tipo non mi ha voluto dare nemmeno un misero scellino», dice, «così, perdinci, datemelo voi», dice."

"Perdinci! Ho detto perdinci?" esclamai io. "Santa Caterina mi protegga! In realtà, vostra eccellenza, la sola imprecazione che uso è Santa Maria."

"Imprecava contro di me come un soldato", proseguì la piccola monella, "e così per la paura ho tirato fuori il borsellino e lei me l'ha strappato ed è corsa via, e io dietro, strillando al ladro; e questa è la pura verità, parola mia e sul mio onore, tanto vera quanto la mia speranza di sposarmi."

Il poliziotto dichiarò che mi aveva acciuffata mentre scappavo, che aveva trovato il borsellino in mano mia e che Maria l'aveva descritto con precisione, compreso quanto denaro conteneva.

"E vostra eminenza", disse Maria, "vuole chiedere alla ragazza di descrivere la moneta da sei pence che c'era dentro?"

Il magistrato si rivolse a me.

"In verità", dissi, "dato che non l'ho mai vista, non posso certo descriverla."

"Allora posso farlo io", esclamò lei. "È storta in due punti, e su uno dei lati sono incise una D e una H."

La moneta fu esaminata, e corrispondeva alla descrizione.

"Il caso è abbastanza chiaro", disse il magistrato, "e ora, signorina, provate a perorare la vostra causa bene come avete fatto con quella di Jerry Sullivan."

Jerry, che era rimasto nell'aula, venne dietro a me e sussurrò, "A dire il vero, signorina, non ho molto cervello, ma le imprecazioni non mi mancano, se può servirvi. Venderei l'anima per voi, in qualsiasi momento."

"Ahimè, vostra eccellenza", dissi al magistrato, "fragile è il dominio di un carattere che ha l'innocenza come amica, e l'infamia come nemica. La vita è come una scacchiera, fatta di luci e ombre, la vita è una burla, un teatro..."

"Parlare della vita non è un modo per salvarvi", disse il magistrato. "Meno sentimento e più fatti, per favore."

Rimasi in silenzio, ma guardai con ansia verso la porta.

"State pensando di scappare?" mi chiese lui.

"No", dissi, "ma aspettate solo un po', e vedrete che piega prenderà la faccenda."

"Andiamo", disse lui, "andate avanti subito, o dite che non lo farete."

"Ah,", dissi, "non potete aspettare un istante, e non rovinare tutto con la vostra impazienza? Sto solo controllando quando farà il suo ingresso l'elegante e giovane forestiero, con il volto ovale, che arriverà giusto in tempo per strapparmi alla perdizione."

"Vi ha promesso di venire?" disse il magistrato.

"Nient'affatto", risposi, perché non l'ho mai visto in vita mia. Ma chiunque venga ora a salvarmi, si sa, è destinato poi a sposarmi. È questa la regola."

"Siete una sfacciata matricolata", disse il magistrato, "e pagherete care le vostre facezie. Avete i genitori?"

"Non posso dirlo."

"Parenti?"

"Nessuno"

"Dove vivete?"

"Da nessuna parte."

"Be', almeno è chiaro dove morirete. Qual è il vostro nome?"

"Cherubina."

"Cherubina chi?"

"Non lo so."

"Non lo sapete? Giuro che questa è la più incallita farabutta che mi sia mai capitata. Imprigionatela all'istante."

Capii che c'era bisogno di fare qualcosa; così, assumendo la mia aria più persuasiva, raccontai l'intera faccenda così come si era svolta.

Nemmeno una parola fu creduta. La fatale moneta veniva prima di tutto. Mi ricordai della sorte di Angelica Angela Angelina e rabbrividii. Che fare? Restava solo un disperato tentativo.

"C'erano quattro ghinee e mezza nel borsellino", dissi alla ragazza.

"Certo che c'erano", esclamò lei. "Che astuzia dirmi quello che già so."

"Allora", dissi, "rispondetemi subito, e senza esitazioni; la mezza ghinea, o una delle ghinee, è incisa in tre punti, come i denti di una sega?"

Lei rimase per un po' zitta', e poi disse, "Ho una lunga storia da raccontare circa quelle intacche. Ieri volevo un fazzoletto di seta, così sono andata in un negozio per comprarne uno, e dietro al banco c'era un giovanotto brutto e sfacciato. Be', ha cominciato a farmi l'occhiolino e io ero diventata tutta rossa, e mi dice, ecco il resto della vostra banconota da due sterline, dice, una ghinea e mezza in oro, dice, e siete bellissima, dice. E in una delle monete ci sono tre intacche, dice, indovinate quale, dice, ma fa lo stesso, dice, e voi siete straordinariamente carina, dice. E così, mi vergognavo talmente tanto che, anche se ho guardato i soldi e ho visto le tre intacche, ho proprio dimenticato se stavano in... una ghinea o nella mezza, perché respiravo talmente a fatica, per la vergogna nel sentire quei complimenti, che la mezza ghinea mi sembrava grande come quella intera. Be', sono scappata via, rossa come una povera creatura terrorizzata, e vi assicura che per la fretta mi stava capitando uno spaventoso incidente. Perché stavo andando sotto le ruote di una carrozza, quando un signore mi afferra tra le braccia e dice, siete straordinariamente carina, dice, e non potete immaginare quanto mi sono arrabbiata, e da allora sono certa di non essermi più ricordata di guardare le monete; questa è la pura verità, ve lo giuro sul mio onore, e su Venere immacolata, come dicono i gentiluomini.

L'accusatrice, che aveva insultato l'intera Giustizia con il giuramento, aveva uno sguardo malizioso, mentre lo pronunciava, e il cancelliere, mentre lo scriveva, sottolineò le parole e le evidenziò per sempre.

"Allora avete visto le tre intacche?" dissi.

"Chiaramente come le vedete voi adesso", replicò lei, "e state guardando una povera vittima."

"Eppure", dissi, "se sua eccellenza le esamina, scoprirà che non c'è nemmeno un'intacca in nessuna delle monete."

"È proprio così", disse il magistrato dopo averle controllate.

Poi ci interrogò entrambe più a fondo, e rivolgendosi a me, disse, "La vostra condotta, signorina, è inspiegabile, ma dato che la vostra accusatrice si è sicuramente smentita da sola, ha probabilmente smentito voi. Il denaro, secondo quanto ha detto lei stessa, non può essere il suo, e visto che è stato trovato in vostro possesso potrebbe essere il vostro. Mi sento quindi pienamente giustificato nel rendervelo, e nell'assolvervi dal crimine di cui siete accusata."

Jerry Sullivan fece un grido di gioia. Io ripresi il mio borsellino con muta dignità, diedi a Maria i suoi sei pence e corsi fuori dall'aula.

Jerry mi seguì.

"Be', allora", esclamò, stringendomi cordialmente la mano mentre ce ne andavamo, "ditemi solo che cosa posso fare per servirvi, ed eccomi qui, pronto a farlo, anche se sono sicuro che dovete essere la più esperta piccola scapestrata (Dio vi benedica!) dei tre regni."

"Ahimè", dissi, "Vi sbagliate sul mio carattere. Sono l'erede di un territorio immenso, e un'eroina... il titolo del quale una donna può andare più fiera."

"Non ho mai sentito parlare di questo titolo finora", disse Jerry, "ma vi garantisco che non è il migliore che esista."

"Giudicherete voi stesso", dissi. "Un'eroina è una giovinetta, più alta del solito, e spesso orfana; in ogni caso, ha gli occhi più belli del mondo. Sebbene abbia una corporatura talmente fragile che un alito di vento potrebbe disperderla come fili di paglia, talvolta è più solida di una statua d'acciaio. Arrossisce fino alla punta dei capelli, e quando altre ragazze riderebbero, lei sviene. Inoltre, ha lacrime, sospiri e mezzi sospiri a comando; sopravvive un mese con un boccone, ed è assuefatta a una pallida consunzione."

"Be', allora, buon pro' le faccia", esclamò Jerry, "ma secondo me una ragazza tisica non è un granché; e quanto al fascino di sopravvivere un mese con un boccone, datemi una patata e una costoletta per pranzo, e un'aringa il sabato sera, e non darei un soldo per tutta la fame che potreste offrirmi. E poi, quando finisco il mio pezzetto d'aringa, mia moglie mi dice, facendomi l'occhiolino, che l'acqua piace ai pesci, dice, e mi porta immediatamente un bicchierino."

"Queste sono le delizie della vita volgare", dissi io. "Ma essere sottile, pura e poetica; legarsi e slegarsi i capelli; per dirla in una parola, essere la creatura più sventurata che abbia mai alimentato un ruscello con le lacrime, queste, amico mio, sono le glorie di un'eroina."

"Glorie rinomate, perdinci!" esclamò Jerry, "ma dato che io sono un pover'uomo, senza nulla di speciale, posso cercare di arrangiarmi con salute e felicità, e di barcamenarmi senza legarmi i capelli. Legarli? già è tanto se me li pettino."

Dato che per tutto questo tempo ero rimasta senza cappello (perché nella fretta di sfuggire a Betterton l'avevo lasciato lì), decisi di comprarmene uno. Così andai in un negozio, con Jerry, e chiesi alla bottegaia un cappellino interessante e malinconico.

Lei mi guardò un po' sorpresa, ma me ne fece vedere diversi, e io decisi per uno che somigliava a quello che una volta avevo visto nell'immagine di una ninfa dei boschi. Così me lo misi, augurai una buona giornata alla bottegaia e mi accinsi a uscire.

"Avete dimenticato di pagarmi, signorina", disse lei.

"È vero", risposi, "ma non ha molta importanza. Addio."

"Tuttavia dovete pagarmi", esclamò lei; suonò un campanello, e un uomo sbucò all'istante da una stanza interna.

"C'è una ladruncola", esclamò lei, "che si rifiuta di pagarmi un cappellino."

"Mia dolce amica", dissi io, "un'eroina in ambasce, quale sono io, fa debiti dappertutto, ve l'assicuro. Inoltre, dato che la vostra faccia mi piace, ho intenzione di coinvolgervi nella mia trama, e farvi diventare una delle dramatis personæ nella storia della mia vita. Probabilmente si scoprirà che siete la figlia della bambinaia di mia madre. In ogni caso, vi do la mia parola che vi pagherò una volta arrivati all'epilogo finale, quando gli altri personaggi arriveranno per provvedervi; e, nel frattempo, per assicurarmi la vostra amicizia, devo insistere per restare vostra debitrice."

"Perdinci", disse Jerry, "questo è il modo migliore di tutti per perdere un'amicizia."

"Il cappello o il denaro!" gridò l'uomo, mettendosi tra me e la porta.

"Né l'uno né l'altro", risposi. "No, signore, indebitarmi fa parte del mio piano, e con quale diritto vi intromettete per salvarmi dalla rovina? Davvero curioso, che una ragazza del mio tempo non possa scegliersi la propria disgrazia! Signore, la vostra condotta mi stupisce, mi sconcerta, mi disgusta."

A un appello talmente ragionevole l'uomo non poteva replicare, così cercò di afferrare il cappello. Jerry balzò avanti e gli bloccò le braccia.

"Giù le mani, ruffiano!" gridò il bottegaio.

"Manco per niente", disse Jerry, "e più parlate, più non vi lascerò andare. Se sua signoria ha preso a cuore una ruberia, non sarò certo io a ostacolare la sua fantasia. Non mi ha forse salvato dalla galera? E non l'aiuterò forse per un cappello? Un cappello? Per quanto ne so, ne avrà una mezza dozzina. È che non m'importerebbe molto essere impiccato per lei!"

Così dicendo, cercò di afferrare un pacco di cappelli sul bancone, e fu immediatamente buttato a terra a pugni dal bottegaio. Jerry si rialzò e cominciarono a darsele di santa ragione. Nel bel mezzo di questo parapiglia io stavo cercando di correre fuori dal negozio, quando sentii il mio vestito a lustrini afferrato e ridotto in pezzi in modo barbaro dalla donna, che, dopo avermi strappato il cappello, mi diede un tremendo schiaffo in faccia. Avrei voluto dargliene uno in cambio, solo che era più forte di me, ma gli diedi un bel calcio. Dapprima rimasi sbalordita da quel gesto così poco eroico, ma poi per fortuna mi rammentai che Amanda una volta aveva dato un calcio a un lascivo valletto.

Nel frattempo Jerry aveva stordito il suo avversario con un pugno, e così, cogliendo l'occasione per scappare, mi trascinò via dal negozio, e si mise a correre insieme a me per diverse strade, senza dire una parola.

Alla fine, ero talmente esausta che ci fermammo, ed eravamo curiosi da vedere: la faccia di Jerry insanguinata, io con niente in testa, i miei lunghi capelli che mi pendevano intorno e il mio povero vestito a lustrini a brandelli.

"Voi", disse a una vecchia che vendeva mele in un angolo della strada, "prendetevi cura di questa poveretta, mentre le procuro una carrozza", e corse via.

La donna mi guardò con occhi sospettosi, così decisi di guadagnarmi la sua stima. Mi venne in mente che avrei potuto estrarre emozioni da una mela, e, prendendone una dal banchetto, dissi, "Una mela, mia incantevole vecchia amica, è il simbolo della discordia. Eva perse il Paradiso assaggiandone una, Paride esasperò Giunone per averla lanciata." Un forte rumore di risate mi fece voltare, e notai una folla che già cominciava a premere.

"Chi le ha strappato il vestito?" disse uno.

"Chiedilo ai lustrini", disse un altro.

"O ai suoi capelli", esclamò un terzo.

"Sono lunghi abbastanza per impiccarla", gridò un quarto.

"Ci penserà il cappio reale", aggiunse un quinto.

Da un lato mi tiravano per il vestito, e quando mi voltai dall'altro, mi avvolsero i capelli intorno al viso.

"Buona gente", dissi, "non sapete chi state insultando. Io discendo da illustri genitori, forse italiani..."

Un garzone di macellaio venne avanti, e, mettendosi a metà il cappello sotto al braccio, disse, "Vostra signoria, mi permettete di scortarvi in quel negozio là?"

Io feci un cenno di assenso, e lui mi ci portò di buon grado. Ci seguirono scrosci di risa.

"Ora", dissi, mentre stavo sulla porta, "ricompenserò la vostra galanteria con mezza ghinea."

Mentre prendevo la moneta, vidi che la faccia gli stava diventando rossa, le guance gli si gonfiavano e la bocca faceva una smorfia.

"Che delicata sensibilità!" dissi, "ma non dovete certo rifiutare questa sciocchezza."

Lui prese la moneta, e poi, pensa un po', il bruto mi rise in faccia!

"Darò questa ghinea", esclamai, molto in collera, "al primo che prenderà a pugni questo ingrato."

Non avevo nemmeno finito di dirlo, che fu buttato a terra. Cadde addosso al banchetto, lo rovesciò, e all'istante la strada fu cosparsa di mele, noci e focacce. Lui si rialzò. La battaglia infuriava. Alcuni con lui, altri contro. La furiosa venditrice bersagliava di mele entrambe le parti, mentre la sola persona tranquilla era una ragazzina cenciosa, che se stava a distanza ridendo e mangiando una delle focacce.

Nel bel mezzo della zuffa, Jerry tornò con una carrozza. Io balzai dentro, e lui dietro di me.

"La ghinea, la ghinea!" gridarono venti voci tutte insieme. E venti mele tutte insieme crepitarono ai finestrini.

"Pagatemi le mele!" gridò la vecchia.

"Pagatemi i finestrini!" gridò il cocchiere.

"Guidate come un diavolo", gridò Jerry, "e vi pagherò come un imperatore!"

"Quasi la stessa persona, al giorno d'oggi", disse il cocchiere, e volammo via. La ghinea, la ghinea! si smorzò nell'aria. Credevo che sarei morta dalle risate.

Mia cara amica, non siete vicina alle mie sofferenze? Sola, indigente e dipendente da estranei, che ne sarà di me? Giuro di essere estremamente infelice.

Scrivo dalla casa di Jerry, dove al momento ho trovato rifugio; e non appena mi sarò sistemata da qualche altra parte avrete di nuovo mie notizie.

Addio.       

     |     indice letture JA     |     home page     |