Jane Austen
Mansfield Park
Volume II - capitolo 12 (30)
traduzione di Giuseppe Ierolli

     |     romanzi canonici     |     home page     |     

Mansfield Park


Volume II - Chapter 12 (30)


Miss Crawford's uneasiness was much lightened by this conversation, and she walked home again in spirits which might have defied almost another week of the same small party in the same bad weather, had they been put to the proof; but as that very evening brought her brother down from London again in quite, or more than quite, his usual cheerfulness, she had nothing farther to try her own. His still refusing to tell her what he had gone for, was but the promotion of gaiety; a day before it might have irritated, but now it was a pleasant joke - suspected only of concealing something planned as a pleasant surprize to herself. And the next day did bring a surprize to her. Henry had said he should just go and ask the Bertrams how they did, and be back in ten minutes - but he was gone above an hour; and when his sister, who had been waiting for him to walk with her in the garden, met him at last most impatiently in the sweep, and cried out, "My dear Henry, where can you possibly have been all this time?" he had only to say that he had been sitting with Lady Bertram and Fanny.

"Sitting with them an hour and a half!" exclaimed Mary.

But this was only the beginning of her surprize.

"Yes, Mary," said he, drawing her arm within his, and walking along the sweep as if not knowing where he was "- I could not get away sooner - Fanny looked so lovely! - I am quite determined, Mary. My mind is entirely made up. Will it astonish you? No - You must be aware that I am quite determined to marry Fanny Price."

The surprize was now complete; for, in spite of whatever his consciousness might suggest, a suspicion of his having any such views had never entered his sister's imagination; and she looked so truly the astonishment she felt, that he was obliged to repeat what he had said, and more fully and more solemnly. The conviction of his determination once admitted, it was not unwelcome. There was even pleasure with the surprize. Mary was in a state of mind to rejoice in a connection with the Bertram family, and to be not displeased with her brother's marrying a little beneath him.

"Yes, Mary," was Henry's concluding assurance. "I am fairly caught. You know with what idle designs I began - but this is the end of them. I have (I flatter myself) made no inconsiderable progress in her affections; but my own are entirely fixed."

"Lucky, lucky girl!" cried Mary as soon as she could speak - "what a match for her! My dearest Henry, this must be my first feeling; but my second, which you shall have as sincerely, is that I approve your choice from my soul, and foresee your happiness as heartily as I wish and desire it. You will have a sweet little wife; all gratitude and devotion. Exactly what you deserve. What an amazing match for her! Mrs. Norris often talks of her luck; what will she say now? The delight of all the family, indeed! And she has some true friends in it. How they will rejoice! But tell me all about it. Talk to me for ever. When did you begin to think seriously about her?"

Nothing could be more impossible than to answer such a question, though nothing could be more agreeable than to have it asked. "How the pleasing plague had stolen on him" he could not say, and before he had expressed the same sentiment with a little variation of words three times over, his sister eagerly interrupted him with, "Ah! my dear Henry, and this is what took you to London! This was your business! You chose to consult the Admiral, before you made up your mind."

But this he stoutly denied. He knew his uncle too well to consult him on any matrimonial scheme. The Admiral hated marriage, and thought it never pardonable in a young man of independent fortune.

"When Fanny is known to him," continued Henry, "he will doat on her. She is exactly the woman to do away every prejudice of such a man as the Admiral, for she is exactly such a woman as he thinks does not exist in the world. She is the very impossibility he would describe - if indeed he has now delicacy of language enough to embody his own ideas. But till it is absolutely settled - settled beyond all interference, he shall know nothing of the matter. No, Mary, you are quite mistaken. You have not discovered my business yet!"

"Well, well, I am satisfied. I know now to whom it must relate, and am in no hurry for the rest. Fanny Price - wonderful - quite wonderful! - That Mansfield should have done so much for - that you should have found your fate in Mansfield! But you are quite right, you could not have chosen better. There is not a better girl in the world, and you do not want for fortune; and as to her connections, they are more than good. The Bertrams are undoubtedly some of the first people in this country. She is niece to Sir Thomas Bertram; that will be enough for the world. But go on, go on. Tell me more. What are your plans? Does she know her own happiness?"

"No."

"What are you waiting for?"

"For - for very little more than opportunity. Mary, she is not like her cousins; but I think I shall not ask in vain."

"Oh! no, you cannot. Were you even less pleasing - supposing her not to love you already, (of which however I can have little doubt,) you would be safe. The gentleness and gratitude of her disposition would secure her all your own immediately. From my soul I do not think she would marry you without love; that is, if there is a girl in the world capable of being uninfluenced by ambition, I can suppose it her; but ask her to love you, and she will never have the heart to refuse."

As soon as her eagerness could rest in silence, he was as happy to tell as she could be to listen, and a conversation followed almost as deeply interesting to her as to himself, though he had in fact nothing to relate but his own sensations, nothing to dwell on but Fanny's charms. - Fanny's beauty of face and figure, Fanny's graces of manner and goodness of heart, were the exhaustless theme. The gentleness, modesty, and sweetness of her character were warmly expatiated on, that sweetness which makes so essential a part of every woman's worth in the judgment of man, that though he sometimes loves where it is not, he can never believe it absent. Her temper he had good reason to depend on and to praise. He had often seen it tried. Was there one of the family, excepting Edmund, who had not in some way or other continually exercised her patience and forbearance? Her affections were evidently strong. To see her with her brother! What could more delightfully prove that the warmth of her heart was equal to its gentleness? - What could be more encouraging to a man who had her love in view? Then, her understanding was beyond every suspicion, quick and clear; and her manners were the mirror of her own modest and elegant mind. Nor was this all. Henry Crawford had too much sense not to feel the worth of good principles in a wife, though he was too little accustomed to serious reflection to know them by their proper name; but when he talked of her having such a steadiness and regularity of conduct, such a high notion of honour, and such an observance of decorum as might warrant any man in the fullest dependence on her faith and integrity, he expressed what was inspired by the knowledge of her being well principled and religious.

"I could so wholly and absolutely confide in her," said he; "and that is what I want."

Well might his sister, believing as she really did that his opinion of Fanny Price was scarcely beyond her merits, rejoice in her prospects.

"The more I think of it," she cried, "the more am I convinced that you are doing quite right; and though I should never have selected Fanny Price as the girl most likely to attach you, I am now persuaded she is the very one to make you happy. Your wicked project upon her peace turns out a clever thought indeed. You will both find your good in it."

"It was bad, very bad in me against such a creature! but I did not know her then. And she shall have no reason to lament the hour that first put it into my head. I will make her very happy, Mary; happier than she has ever yet been herself, or ever seen any body else. I will not take her from Northamptonshire. I shall let Everingham, and rent a place in this neighbourhood - perhaps Stanwix Lodge. I shall let a seven years' lease of Everingham. I am sure of an excellent tenant at half a word. I could name three people now, who would give me my own terms and thank me."

"Ha!" cried Mary, "settle in Northamptonshire! That is pleasant! Then we shall be all together."

When she had spoken it, she recollected herself, and wished it unsaid; but there was no need of confusion, for her brother saw her only as the supposed inmate of Mansfield Parsonage, and replied but to invite her in the kindest manner to his own house, and to claim the best right in her.

"You must give us more than half your time," said he. "I cannot admit Mrs. Grant to have an equal claim with Fanny and myself, for we shall both have a right in you. Fanny will be so truly your sister!"

Mary had only to be grateful and give general assurances; but she was now very fully purposed to be the guest of neither brother nor sister many months longer.

"You will divide your year between London and Northamptonshire?"

"Yes."

"That's right; and in London, of course, a house of your own; no longer with the Admiral. My dearest Henry, the advantage to you of getting away from the Admiral before your manners are hurt by the contagion of his, before you have contracted any of his foolish opinions, or learned to sit over your dinner, as if it were the best blessing of life! - You are not sensible of the gain, for your regard for him has blinded you; but, in my estimation, your marrying early may be the saving of you. To have seen you grow like the Admiral in word or deed, look or gesture, would have broken my heart."

"Well, well, we do not think quite alike here. The Admiral has his faults, but he is a very good man, and has been more than a father to me. Few fathers would have let me have my own way half so much. You must not prejudice Fanny against him. I must have them love one another."

Mary refrained from saying what she felt, that there could not be two persons in existence, whose characters and manners were less accordant; time would discover it to him; but she could not help this reflection on the Admiral. "Henry, I think so highly of Fanny Price, that if I could suppose the next Mrs. Crawford would have half the reason which my poor ill used aunt had to abhor the very name, I would prevent the marriage, if possible; but I know you, I know that a wife you loved would be the happiest of women, and that even when you ceased to love, she would yet find in you the liberality and good-breeding of a gentleman."

The impossibility of not doing every thing in the world to make Fanny Price happy, or of ceasing to love Fanny Price, was of course the ground-work of his eloquent answer.

"Had you seen her this morning, Mary," he continued, "attending with such ineffable sweetness and patience, to all the demands of her aunt's stupidity, working with her, and for her, her colour beautifully heightened as she leant over the work, then returning to her seat to finish a note which she was previously engaged in writing for that stupid woman's service, and all this with such unpretending gentleness, so much as if it were a matter of course that she was not to have a moment at her own command, her hair arranged as neatly as it always is, and one little curl falling forward as she wrote, which she now and then shook back, and in the midst of all this, still speaking at intervals to me, or listening, and as if she liked to listen to what I said. Had you seen her so, Mary, you would not have implied the possibility of her power over my heart ever ceasing."

"My dearest Henry," cried Mary, stopping short, and smiling in his face, "how glad I am to see you so much in love! It quite delights me. But what will Mrs. Rushworth and Julia say?"

"I care neither what they say, nor what they feel. They will now see what sort of woman it is that can attach me, that can attach a man of sense. I wish the discovery may do them any good. And they will now see their cousin treated as she ought to be, and I wish they may be heartily ashamed of their own abominable neglect and unkindness. They will be angry," he added, after a moment's silence, and in a cooler tone, "Mrs. Rushworth will be very angry. It will be a bitter pill to her; that is, like other bitter pills, it will have two moments ill-flavour, and then be swallowed and forgotten; for I am not such a coxcomb as to suppose her feelings more lasting than other women's, though I was the object of them. Yes, Mary, my Fanny will feel a difference indeed, a daily, hourly difference, in the behaviour of every being who approaches her; and it will be the completion of my happiness to know that I am the doer of it, that I am the person to give the consequence so justly her due. Now she is dependent, helpless, friendless, neglected, forgotten."

"Nay, Henry, not by all; not forgotten by all, not friendless or forgotten. Her cousin Edmund never forgets her."

"Edmund - True, I believe he is (generally speaking) kind to her, and so is Sir Thomas in his way; but it is the way of a rich, superior, longworded, arbitrary uncle. What can Sir Thomas and Edmund together do, what do they do for her happiness, comfort, honour, and dignity in the world, to what I shall do?"

Mansfield Park


Volume II - capitolo 12 (30)


Il disagio di Miss Crawford si era molto alleggerito dopo quella conversazione, e tornò a casa con un umore che avrebbe potuto resistere a quasi un'altra settimana nella stessa esigua cerchia e con lo stesso cattivo tempo, se solo fosse stato messo alla prova; ma dato che quella stessa sera riportò il fratello da Londra in tutto, anzi più che tutto, l'usuale buonumore, non ebbe modo di verificarlo. Il suo reiterato rifiuto di dirle che cosa fosse andato a fare, fu solo un incoraggiamento all'allegria; il giorno prima avrebbe potuto irritarla, ma ora era un piacevole gioco, con il solo sospetto che nascondesse qualche piacevole sorpresa per lei. Il giorno successivo per lei ci fu una sorpresa. Henry le aveva detto che sarebbe andato dai Bertram solo per chiedere come stavano, e che sarebbe tornato dopo dieci minuti; ma era passata più di un'ora, e quando sua sorella, che lo stava aspettando per andare a fare una passeggiata insieme, alla fine gli andò incontro nel vialetto d'ingresso con aria impaziente, ed esclamò, "Mio caro Henry, dove diamine sei stato per tutto questo tempo?" lui ebbe da dire solo che era stato con Lady Bertram e Fanny.

"Con loro per un'ora e mezza?" esclamò Mary.

Ma questo fu solo l'inizio della sua sorpresa.

"Sì, Mary", disse lui, prendendola sottobraccio e cominciando a passeggiare lungo il vialetto, come se non sapesse nemmeno dove fosse. "Non me ne sono potuto andare prima; Fanny era così incantevole! Sono fermamente deciso, Mary. Non ho più la minima esitazione. Resterai stupita? No, devi aver capito che sono fermamente deciso a sposare Fanny Price."

Ora la sorpresa era completa, poiché, nonostante ciò che la convinzione di lui potesse suggerire, il sospetto che avesse in mente un'idea del genere non aveva mai nemmeno sfiorato la sorella, che mostrò in modo talmente evidente il suo sbalordimento, che lui fu costretto a ripetere quello che aveva detto, in modo più completo e solenne. La consapevolezza della sua determinazione, una volta ammessa, non risultò sgradita. Insieme alla sorpresa c'era anzi del piacere. Mary era in uno stato d'animo tale da gioire per un legame con la famiglia Bertram, e da non essere affatto dispiaciuta con il fratello per un matrimonio un po' inferiore rispetto alla sua condizione sociale.

"Sì, Mary", fu l'assicurazione conclusiva di Henry. "Sono praticamente in trappola. Sai con quale sterile progetto avevo iniziato, ma ormai è tutto finito. Ho fatto (mi lusingo di credere) progressi non trascurabili nel suo affetto, ma il mio è totalmente fissato."

"Ragazza fortunata, davvero fortunata!" esclamò Mary non appena riuscì a parlare, "che matrimonio per lei! Mio carissimo Henry, questo è sicuramente il mio primo pensiero, ma il secondo, altrettanto sincero, è che approvo la tua scelta con tutto il cuore, e prevedo la tua felicità con tutto l'entusiasmo che mi auguravo e che desideravo. Avrai una dolce mogliettina, tutta gratitudine e devozione. Esattamente ciò che meriti. Che matrimonio straordinario per lei! Mrs. Norris parla spesso della fortuna che ha avuto la nipote, che dirà adesso? E poi, la gioia di tutta la famiglia! E in essa lei qualche vero amico ce l'ha. Che gioia che sarà per loro! Ma dimmi tutto. Parlamene senza fermarti mai. Quando hai cominciato a pensare seriamente a lei?"

Nulla poteva essere più impossibile che rispondere a una simile domanda, anche se nulla poteva essere più piacevole di sentirselo chiedere. "Come il dolce morbo si fosse insinuato in lui" (1) non avrebbe potuto dirlo, e prima che avesse finito di esprimere per la terza volta lo stesso sentimento con minime variazioni, la sorella lo interruppe impaziente con "Ah! mio caro Henry, allora è questo che ti ha portato a Londra! Era questo che sei andato a fare! Hai preferito consultare l'ammiraglio, prima di prendere una decisione."

Ma lui lo negò risolutamente. Conosceva troppo bene lo zio per consultarlo su un qualsiasi progetto matrimoniale. L'ammiraglio odiava il matrimonio, e lo riteneva assolutamente imperdonabile per un giovanotto ricco di suo.

"Quando conoscerà Fanny", proseguì Henry, "l'adorerà. È esattamente la donna che può rimuovere tutti i pregiudizi di un uomo come l'ammiraglio, poiché è esattamente il tipo di donna che secondo lui non esiste al mondo. È proprio l'impossibilità che descriverebbe lui, se in effetti avesse sufficiente delicatezza di linguaggio per dare corpo alla propria idea. Ma finché non sarà tutto sistemato... sistemato oltre ogni possibile interferenza, non saprà nulla della faccenda. No, Mary, ti sbagli davvero. Non hai ancora scoperto che cosa sono andato a fare!"

"Ma sì, ma sì, va bene così. Ora so a chi si riferisce, e non ho fretta di conoscere il resto. Fanny Price... straordinario... assolutamente straordinario! Che Mansfield facesse così tanto per... che tu incontrassi il tuo destino a Mansfield! Ma hai perfettamente ragione, non avresti potuto scegliere meglio. Non c'è ragazza migliore al mondo, e a te non mancano i mezzi; e quanto ai parenti, sono più che buoni. I Bertram sono senza dubbio tra i primi in questa zona. Lei è la nipote di Sir Thomas Bertram, il che per il mondo è sufficiente. Ma continua, continua. Dimmi di più. Quali sono i tuoi progetti? Lei è al corrente della sua felicità?"

"No".

"Che cosa stai aspettando?"

"Aspetto... aspetto poco più di un'occasione. Mary, lei non è come le cugine, ma credo che non chiederò invano."

"Oh! no, impossibile. Anche se tu fossi meno attraente... anche supponendo che non sia già innamorata di te (ma nutro ben pochi dubbi in proposito), puoi stare tranquillo. La docilità e la gratitudine del suo carattere la renderebbero immediatamente tua. Non credo proprio che ti sposerebbe senza amore, ovvero, se c'è una ragazza al mondo capace di non lasciarsi influenzare dall'ambizione, credo che sia proprio lei; ma chiedile di amarti, e non avrà mai il coraggio di rifiutare."

Non appena il fervore della sorella riuscì a restare in silenzio, lui fu felice di raccontare come lei di ascoltare, e ne seguì una conversazione che interessò lei quasi quanto lui, anche se in effetti Henry non aveva niente da riferire se non le proprie emozioni, nulla su cui dilungarsi se non il fascino di Fanny. La bellezza del volto e della figura di Fanny, la grazia dei modi e la bontà del cuore di Fanny, erano un argomento inesauribile. La docilità, la modestia, la dolcezza del suo carattere furono calorosamente messe in luce; quella dolcezza che è parte così essenziale delle qualità di una donna secondo un uomo, tanto che sebbene possa talvolta innamorarsi senza che vi sia, non può crederla del tutto assente. Quanto al suo temperamento, lui aveva buoni motivi per fidarsene e per elogiarlo. L'aveva spesso visto mettere alla prova. C'era qualcuno in famiglia, eccetto Edmund, che non avesse in un modo o nell'altro fatto uso della pazienza e della sopportazione di lei? I suoi affetti erano evidentemente profondi. Solo al vederla con il fratello! Quale prova più lampante che il calore del suo cuore fosse pari alla sua docilità? Che cosa poteva essere più incoraggiante per un uomo che aspirasse al suo amore? E poi, il suo giudizio era al di sopra di ogni sospetto, rapido e netto; e i suoi modi erano lo specchio della modestia e dell'eleganza che le erano proprie. E non era tutto. Henry Crawford aveva troppo buonsenso per non capire il valore di sani principi in una moglie, anche se era troppo poco avvezzo a riflessioni serie per conoscerli con quel nome; ma quando parlava di quel comportamento così stabile e regolare, di quell'alto senso dell'onore e di quell'attenzione al decoro che avrebbero garantito a qualsiasi uomo la piena certezza sulla sua fedeltà e della sua integrità, esprimeva qualcosa che era basato sulla consapevolezza di come lei fosse religiosa e dotata di sani principi.

"Potrei fidarmi di lei completamente e in modo assoluto", disse, "e questo è ciò che voglio."

E la sorella, certa com'era che l'opinione che aveva di Fanny non fosse certo superiore ai suoi meriti, non poteva che rallegrarsi a quella prospettiva.

"Più ci penso", esclamò, "più mi convinco che stai facendo la cosa più giusta; e anche se non avrei mai pensato a Fanny Price come la ragazza con le maggiori probabilità di attrarre la tua attenzione, ora sono convinta che è quella giusta per renderti felice. Il tuo perfido progetto di toccarle il cuore si trasforma in un'idea davvero intelligente. Ci troverete entrambi il vostro tornaconto."

"Era una cattiveria, davvero una cattiveria, nei confronti di una creatura del genere! Ma allora non la conoscevo. E lei non avrà nessun motivo per rimpiangere l'ora in cui mi è passata per la testa la prima volta. La renderò molto felice, Mary; più felice di quanto sia mai stata finora, o di quanto abbia mai visto esserlo chiunque altro. Non la porterò via dal Northamptonshire. Darò Everingham in affitto, e prenderò in affitto una casa nelle vicinanze... forse Stanwix Lodge. Everingham la darò in affitto per sette anni. Sono sicuro di poter trovare un eccellente inquilino, solo ad accennare una mezza parola. In questo momento potrei nominarti tre persone, che accetterebbero alle mie condizioni e mi ringrazierebbero pure."

"Ah!", esclamò Mary, "sistemarti nel Northamptonshire! Che bello! Allora staremo tutti insieme."

Non appena lo ebbe detto, se ne rese conto, e desiderò di aver taciuto; ma non c'era nessun bisogno di provare imbarazzo, poiché il fratello la vedeva solo come l'ospite naturale della canonica di Mansfield, e rispose solo per invitarla molto gentilmente a casa sua, e per reclamare maggiori diritti su di lei.

"Devi concederci più di metà del tuo tempo", disse. "Non posso accettare che Mrs. Grant abbia gli stessi diritti miei e di Fanny, perché noi siamo in due a reclamarti. Fanny sarà davvero una sorella per te!"

Mary poté solo dimostrarsi grata e fare promesse generiche; ma ormai aveva il fermo proposito di non essere più ospite ancora per molti mesi né del fratello né della sorella.

"Passerai metà anno a Londra e metà nel Northamptonshire?"

"Sì."

"È giusto così; e a Londra, naturalmente, in una casa tua, non più dall'ammiraglio. Mio carissimo Henry, il vantaggio di allontanarti dall'ammiraglio prima che il tuo modo di comportarti sia rovinato dal contagio del suo, prima che tu abbia assimilato qualcuna delle sue sciocche opinioni, o imparato a sederti a pranzo come se fosse la maggiore beatitudine della vita! Tu non ti rendi conto del guadagno, perché sei accecato dal riguardo che hai verso di lui; ma, a parer mio, sposarti così presto può essere la tua salvezza. Vederti diventare come l'ammiraglio nelle parole e nei fatti, nell'aspetto e nei gesti, mi avrebbe spezzato il cuore."

"Be', su questo non la pensiamo proprio allo stesso modo. L'ammiraglio ha i suoi difetti, ma è un uomo molto buono, e per me è stato più che un padre. Ben pochi padri mi avrebbero concesso di fare così tanto a modo mio. Non devi mettere Fanny contro di lui. Devo vederli volersi bene l'uno con l'altra."

Mary si trattenne dal dire quello che pensava, ovvero che non avrebbero potuto esserci due persone i cui caratteri e i cui modi fossero meno simili; col tempo lui l'avrebbe scoperto; ma non poté astenersi da questa riflessione sull'ammiraglio. "Henry, stimo talmente Fanny Price, che se potessi supporre che la prossima Mrs. Crawford dovesse avere la metà dei motivi che aveva la mia povera e maltrattata zia per aborrire quel nome, impedirei il matrimonio, se mi fosse possibile; ma ti conosco, e so che una moglie che ami sarebbe la più felice delle donne, e che anche se smettessi di amarla, troverebbe ancora in te la generosità e la buona educazione di un gentiluomo."

L'impossibilità di non fare tutto quello che poteva essere fatto per rendere felice Fanny Price, o di smettere di amare Fanny Price, fu naturalmente il succo della sua eloquente risposta.

"Se tu l'avessi vista stamattina, Mary", proseguì lui, "soddisfare, con quella ineffabile dolcezza e pazienza, tutte le richieste dettate dalla stupidità di sua zia, lavorare con lei, e per lei, con quel colorito meravigliosamente accentuato quando si chinava sul lavoro, per poi tornare alla sua sedia per finire un biglietto che in precedenza si era impegnata a scrivere per conto di quella stupida donna, e tutto questo con una tale modesta docilità, come se fosse naturale per lei non avere un momento per sé, con i capelli sistemati con cura come sempre, e un ricciolo che le cadeva davanti agli occhi mentre scriveva, che di tanto in tanto ricacciava indietro, e nel bel mezzo di tutto questo, vederla anche parlare a intervalli con me, o ascoltare, come se le fosse gradito ascoltare quello che stavo dicendo. Se l'avessi vista così, Mary, non avresti insinuato la possibilità che il potere che ha sul mio cuore possa mai cessare."

"Mio carissimo Henry", esclamò Mary, fermandosi di colpo, e guardandolo con un sorriso, "come sono contenta di vederti così innamorato! Ne sono felicissima. Ma che cosa diranno Mrs. Rushworth e Julia?"

"Non m'importa niente di quello che diranno entrambe, e nemmeno di quello che proveranno. Ora vedranno che tipo di donna è quella che può legarmi a sé, che può legare a sé un uomo di buonsenso. Mi auguro che la scoperta faccia bene a tutte e due. E ora vedranno la cugina trattata come merita di essere, e mi auguro che possano sinceramente vergognarsi della loro abominevole trascuratezza e crudeltà. Saranno in collera", aggiunse, dopo un istante di silenzio, e con un tono di voce più freddo, "Mrs. Rushworth sarà molto in collera. Per lei sarà una pillola amara, ma, come altre pillole amare, avrà un sapore cattivo per qualche istante, e poi sarà inghiottita e dimenticata; perché non sono così vanesio da supporre che i suoi sentimenti siano più duraturi di quelli delle altre donne, anche se ero io a esserne oggetto. Sì, Mary, la mia Fanny percepirà davvero la differenza; una differenza quotidiana, di ora in ora, nel comportamento di tutti coloro che le staranno intorno; e sarà il completamento della mia felicità sapere che ne sono io l'artefice, che sono io la persona che le darà l'importanza che così giustamente le è dovuta. Ora è sottomessa, indifesa, senza amici, trascurata e dimenticata."

"Ma no, Henry, non da tutti; non è dimenticata da tutti, non è senza amici o dimenticata. Il cugino Edmund non la dimentica mai."

"Edmund. È vero, credo che lui (parlando in generale) sia gentile con lei, e così è a suo modo Sir Thomas; ma è il modo di uno zio ricco, sussiegoso, prolisso e dispotico. Che cosa possono fare insieme Sir Thomas e Edmund, che cosa fanno per la sua felicità, il suo benessere, il suo onore e la sua dignità nella società, rispetto a quello che farò io?"



(1) È il quarto verso di una lirica di William Whitehead (1715-1785): "The Je ne scai Quoi": "Yes, I'm in love, I feel it now / And Caelia has undone me; / And yet I'll swear I can't tell how / The pleasing plague stole on me" ("Si, sono innamorato, ora lo so / E Celia mi ha sconfitto; / Eppure giuro di non poter dire come / Il dolce morbo si sia insinuato in me"). Probabilmente JA l'aveva letto nella sua copia di A Collection of Poems un'antologia pubblicata nel 1758 da Robert Dodsley. I primi due versi sono citati in uno degli Juvenilia: "Raccolta di lettere: Quinta lettera".

     |     romanzi canonici     |     home page     |