Jane Austen
Fanny Burney - Cecilia
Libro V - cap. 2
traduzione di Giuseppe Ierolli

     |     indice letture JA     |     home page     |     


Book V - Chap. 2
A Broad Hint.

The next day Cecilia, to drive Delvile a little from her thoughts, which she now no longer wished him to occupy, again made a visit to Miss Belfield, whose society afforded her more consolation than any other she could procure.

She found her employed in packing up, and preparing to remove to another lodging, for her brother, she said, was so much better, that he did not think it right to continue in so disgraceful a situation.

She talked with her accustomed openness of her affairs, and the interest which Cecilia involuntarily took in them, contributed to lessen her vexation in thinking of her own. “The generous friend of my brother,” said she, “who, though but a new acquaintance to him, has courted him in all his sorrows, when every body else forsook him, has brought him at last into a better way of thinking. He says there is a gentleman whose son is soon going abroad, who he is almost sure will like my brother vastly, and in another week, he is to be introduced to him. And so, if my mother can but reconcile herself to parting with him, perhaps we may all do well again.”

“Your mother,” said Cecilia, “when he is gone, will better know the value of the blessing she has left in her daughter.”

“O no, madam, no; she is wrapt up in him, and cares nothing for all the world besides. It was always so, and we have all of us been used to it. But we have had a sad scene since you were so kind as to come last; for when she told him what you had done, he was almost out of his senses with anger that we had acquainted you with his distress, and he said it was publishing his misery, and undoing whatever his friend or himself could do, for it was making him ashamed to appear in the world, even when his affairs might be better. But I told him again and again that you had as much sweetness as goodness, and instead of hurting his reputation, would do him nothing but credit.”

“I am sorry,” said Cecilia, “Mrs. Belfield mentioned the circumstance at all; it would have been better, for many reasons, that he should not have heard of it.”

“She hoped it would please him,” answered Miss Belfield, “however, he made us both promise we would take no such step in future, for he said we were not reduced to so much indigence, whatever he was: and that as to our accepting money from other people, that we might save up our own for him, it would be answering no purpose, for he should think himself a monster to make use of it.”

“And what said your mother?”

“Why she gave him a great many promises that she would never vex him about it again; and indeed, sia siamuch as I know we are obliged to you, madam, and gratefully as I am sure I would lay down my life to serve you, I am very glad in this case that my brother has found it out. For though I so much wish him to do something for himself, and not to be so proud, and live in a manner he has no right to do, I think, for all that, that it is a great disgrace to my’ poor father’s honest memory, to have us turn beggars after his death, when he left us all so well provided for, if we had but known how to be satisfied.”

“There is a natural rectitude in your heart,” said Cecilia, “that the ablest casuists could not mend.”

She then enquired whither they were removing, and Miss Belfield told her to Portland-street, Oxford Road, where they were to have two apartments up two pair of stairs, and the use of a very good parlour, in which her brother might see his friends. “And this,” added she, “is a luxury for which nobody can blame him, because if he has not the appearance of a decent home, no gentleman will employ him.”

The Padington house, she said, was already let, and her mother was determined not to hire another, but still to live as penuriously as possible, in order, notwithstanding his remonstrances, to save all she could of her income for her son.

Here the conversation was interrupted by the entrance of Mrs. Belfield, who very familiarly said she came to tell Cecilia they were all in the wrong box in letting her son know of the 10l. bank note, “for,” continued she, “he has a pride that would grace a duke, and he thinks nothing of his hardships, so long as nobody knows of them. So another time we must manage things better, and when we do him any good, not let him know a word of the matter. We’ll settle it all among ourselves, and one day or other he’ll be glad enough to thank us.”

Cecilia, who saw Miss Belfield colour with shame at the freedom of this hint, now arose to depart: but Mrs. Belfield begged her not to go so soon, and pressed her with such urgency to again sit down, that she was obliged to comply.

She then began a warm commendation of her son, lavishly praising all his good qualities, and exalting even his defects, concluding with saying “But, ma’am, for all he’s such a complete gentleman, and for all he’s made so much of, he was so diffident, I could not get him to call and thank you for the present you made him, though, when he went his last airing, I almost knelt to him to do it. But, with all his merit, he wants as much encouragement as a lady, for I can tell you it is not a little will do for him.”

Cecilia, amazed at this extraordinary speech, looked from the mother to the daughter in order to discover its meaning, which, however, was soon rendered plainer by what followed.

“But pray now, ma’am, don’t think him the more ungrateful for his shyness, for young ladies so high in the world as you are, must go pretty good lengths before a young man will get courage to speak to them. And though I have told my son over and over that the ladies never like a man the worse for being a little bold, he’s so much down in the mouth that it has no effect upon him. But it all comes of his being brought up at the university, for that makes him think he knows better than I can tell him. And so, to be sure, he does. However, for all that, it is a hard thing upon a mother to find all she says goes just for nothing. But I hope you’ll excuse him, ma’am, for it’s nothing in the world but his over-modesty.”

Cecilia now stared with a look of so much astonishment and displeasure, that Mrs. Belfield, suspecting she had gone rather too far, added “I beg you won’t take what I’ve said amiss, ma’am, for we mothers of families are more used to speak out than maiden ladies. And I should not have said so much, but only I was afraid you would misconstrue my son’s backwardness, and so that he might be flung out of your favour at last, and all for nothing but having too much respect for you.”

“O dear mother!” cried Miss Belfield, whose face was the colour of scarlet, “pray!”—

“What’s the matter now?” cried Mrs. Belfield; “you are as shy as your brother; and if we are all to be so, when are we to come to an understanding?”

“Not immediately, I believe indeed,” said Cecilia, rising, “but that we may not plunge deeper in our mistakes, I will for the present take my leave.”

“No, ma’am,” cried Mrs. Belfield, stopping her, “pray don’t go yet, for I’ve got a great many things I want to talk to you about. In the first place, ma’am, pray what is your opinion of this scheme for sending my son abroad into foreign parts? I don’t know what you may think of it, but as to me, it half drives me out of my senses to have him taken away from me at last in that unnatural manner. And I’m sure, ma’am, if you would only put in a word against it, I dare say he would give it up without a demur.”

“Me?” cried Cecilia, disengaging herself from her hold, “No, madam, you must apply to those friends who better understand his affairs, and who would have a deeper interest in detaining him.”

“Lack a day!” cried Mrs. Belfield, with scarcely smothered vexation, “how hard it is to make these grand young ladies come to reason! As to my son’s other friends, what good will it do for him to mind what they say? who can expect him to give up his journey, without knowing what amends he shall get for it?”

“You must settle this matter with him at your leisure,” said Cecilia, “I cannot now stay another moment.”

Mrs. Belfield, again finding she had been too precipitate, tried to draw back, saying “Pray, ma’am, don’t let what I have mentioned go against my son in your good opinion, for he knows no more of it than the furthest person in the world, as my daughter can testify for as to shyness, he’s just as shy as a lady himself; so what good he ever got at the University, as to the matter of making his fortune, it’s what I never could discover. However, I dare say he knows best; though when all comes to all, if I was to speak my mind, I think he’s made but a poor hand of it.”

Cecilia, who only through compassion to the blushing Henrietta forbore repressing this forwardness more seriously, merely answered Mrs. Belfield by wishing her good morning: but, while she was taking a kinder leave of her timid daughter, the mother added “As to the present, ma’am, you was so kind to make us, Henny can witness for me every penny of it shall go to my son.”

“I rather meant it,” said Cecilia, “for your daughter; but if it is of use to any body, my purpose is sufficiently answered.”

Mrs. Belfield again pressed her to sit down, but she would not again listen to her, coldly saying “I am sorry you troubled Mr. Belfield with any mention of what passed between his sister and me, but should you speak of it again, I beg you will explain to him that he had no concern in that little transaction, which belonged wholly to ourselves.”

She then hastened down stairs, followed, however, by Mrs. Belfield, making awkward excuses for what she had said, intermixed with frequent hints that she knew all the time she was in the right.

This little incident, which convinced Cecilia Mrs. Belfield was firmly persuaded she was in love with her son, gave her much uneasiness; she feared the son himself might entertain the same notion, and thought it most probable the daughter also had imbibed it, though but for the forward vulgarity of the sanguine mother, their opinions might long have remained concealed. Her benevolence towards them, notwithstanding its purity, must now therefore cease to be exerted: nor could she even visit Miss Belfield, since prudence, and a regard for her own character, seemed immediately to prohibit all commerce with the family.

“And thus difficult,” cried she, “is the blameless use of riches, though: all who want them, think nothing so easy as their disposal! This family I have so much wished to serve, I may at last only have injured, since the disappointment of their higher expectations, may render all smaller benefits contemptible. And thus this unfortunate misconstruction of my good offices, robs them of a useful assistant, and deprives me at the same time of an amiable companion.”

As soon as she returned home, she had a letter put into her hand which came from Mr. Marriot, whose servant had twice called for an answer in the short time she had been absent.

This letter contained a most passionate avowal of the impression she had made on his heart the preceding evening, and an angry complaint that Mr. Harrel had refused to hear his proposals. He entreated her permission to wait upon her for only five minutes, and concluded with the most fervent professions of respect and admiration.

The precipitancy of this declaration served merely to confirm the opinion she had already conceived of the weakness of his understanding: but the obstinacy of Mr. Harrel irritated and distressed her, though weary of expostulating with so hopeless a subject, whom neither reason nor gratitude could turn from his own purposes, she was obliged to submit to his management, and was well content, in the present instance, to affirm his decree. She therefore wrote a concise answer to her new admirer, in the usual form of civil rejection.


Libro V - cap. 2
Una chiara allusione

Il giorno successivo, Cecilia, per scacciare un po' dai suoi pensieri Delvile, non avendo più il desiderio di lasciare che fossero occupati da lui, fece di nuovo visita a Miss Belfield, la cui compagnia le offriva più consolazione di quanta riuscisse a procurarsi con qualsiasi altra cosa.

La trovò intenta a fare i bagagli, e a prepararsi a traferirsi in un altro alloggio, poiché il fratello, disse, stava talmente meglio che non riteneva giusto continuare a stare in quella situazione così disagiata.

Miss Belfield parlò con la solita schiettezza dei propri affari, e l'interesse che involontariamente suscitarono in Cecilia fu così tanto da contribuire ad alleviare le sue ambasce nel pensare ai propri. "Il generoso amico di mio fratello", disse, "che, sebbene sia una conoscenza recente, lo ha sostenuto in tutte le sue pene, mentre tutti gli altri lo hanno abbandonato, alla fine lo ha condotto a ragionare in modo migliore. Dice che c'è un gentiluomo il cui figlio sta per andare all'estero ed è quasi certo che mio fratello gli piacerà moltissimo, quindi la prossima settimana glielo presenterà. E così, se solo mia madre potrà rassegnarsi a separarsi da lui, forse le cose torneranno ad andare meglio per tutti noi."

"Vostra madre", disse Cecilia, "una volta che sarà partito, saprà valutare meglio il dono della figlia che le rimarrà."

"O no, signora, no; non ha occhi che per lui, e non gliene importa nulla del resto del mondo. È stato sempre così, e noi tutti ci siamo abituati. Ma c'è stata una scena triste dopo che siete stata così buona da venire la volta scorsa, perché quando gli ha detto che cosa avevate fatto, lui è andato quasi fuori di testa dalla collera perché vi avevamo messo al corrente delle sue disgrazie, e ha detto che aveva significato rendere pubblica la sua miseria, e distrutto qualsiasi cosa il suo amico o lui stesso potessero fare, poiché l'avrebbe fatto vergognare di mostrarsi in pubblico, anche se i suoi affari dovessero andare meglio. Ma io gli ho detto ripetutamente che voi siete stata tanto dolce e buona, e che invece di offendere la sua reputazione la cosa non gli avrebbe arrecato altro che vantaggi."

"Mi dispiace che Mrs. Belfield ne abbia parlato", disse Cecilia; "sarebbe stato meglio, per molti motivi, se lui non ne avesse saputo nulla."

"Lei sperava di fargli piacere", rispose Miss Belfield; "comunque, ci ha fatto promettere a entrambe di non fare passi del genere in futuro, perché ha detto che non eravamo ridotti alla totale indigenza, qualsiasi cosa lui farà; e, quanto all'accettare denaro da altri, che anche se dovessimo risparmiare il nostro per causa sua non servirebbe a nulla, visto che si riterrebbe un mostro se ne facesse uso."

"E che cosa ha detto vostra madre?"

"Gli ha fatto promesse a non finire che su questo non l'avrebbe mai più contrariato; e in effetti, pur rendendomi conto di quanto siamo obbligati verso di voi, signora, e grata come sono, tanto da essere certa che darei la vita per servirvi, in questo caso sono molto lieta che mio fratello vi abbia messo fine, poiché, sebbene io abbia il forte desiderio che lui faccia qualcosa per se stesso, la smetta di essere così orgoglioso e di condurre uno stile di vita al quale non ha alcun diritto, credo, malgrado ciò, che sia un grande disonore per il ricordo dell'onestà di mio padre esserci ritrovati mendicanti dopo la sua morte, visto che lui ci aveva lasciato tutto quello di cui avevamo bisogno, se solo avessimo saputo accontentarci."

"C'è un'innata rettitudine nel vostro cuore", disse Cecilia, "che nessun sofista, neanche il più abile, riuscirebbe a cancellare."

Poi le chiese dove si sarebbero trasferiti, e Miss Belfield le disse a Portland Street, vicino a Oxford Road, dove avrebbero avuto due stanze al secondo piano e l'uso di un bel salotto, nel quale il fratello avrebbe potuto accogliere i suoi amici. "E questo", aggiunse, "è un lusso per il quale nessuno potrebbe biasimarlo, perché se non avesse l'apparenza di una casa decente nessun gentiluomo accetterebbe di offrigli un impiego."

La casa di Padington, disse, era già stata affittata, e la madre era decisa a non prenderne un'altra in affitto, ma intendeva continuare a vivere nel modo più economico possibile, allo scopo, nonostante le rimostranze del figlio, di risparmiare per lui tutto quello che le era possibile dalle sue entrate.

In quel momento la conversazione venne interrotta dall'arrivo di Mrs. Belfield, che disse a Cecilia, in modo molto familiare, di essere venuta a dirle che avevano fatto un errore madornale nel far sapere al figlio delle dieci sterline, "poiché", proseguì, "ha un orgoglio che farebbe onore a un duca, e ritiene che i suoi patimenti non significhino nulla, fin quando nessuno ne è al corrente. Perciò un'altra volta dovremo gestire meglio le cose, e quando faremo qualcosa per lui non fargli sapere nulla. Organizzeremo tutto tra noi, e prima o poi lui sarà lieto di ringraziarci."

Cecilia, che aveva visto il rossore di Miss Belfield di fronte alla familiarità di quel suggerimento, si alzò per congedarsi; ma Mrs. Belfield la pregò di non andarsene così presto, e insistette talmente affinché si sedesse di nuovo che lei fu costretta ad acconsentire.

Cominciò poi con un caloroso elogio del figlio, mettendone abbondantemente in luce le buone qualità ed esaltando perfino i suoi difetti, e concluse dicendo, "Ma, signora, per quanto sia un perfetto gentiluomo, e per quanto si sia fatto per lui, è talmente schivo che per il momento non posso chiedergli di venirvi a ringraziare per il vostro regalo, anche se, l'ultima volta che è andato a prendere una boccata d'aria, l'ho pregato in ginocchio di farlo. Ma, con tutte le sue qualità, ha bisogno di essere incoraggiato come si fa con una signora, e quindi posso dirvi che per lui farlo non è affatto una cosa da poco."

Cecilia, stupita da quell'inusitato discorso, osservò sia la madre che la figlia per scoprirne il significato, che comunque venne subito chiarito dalle parole che seguirono.

"Ma, vi prego, signora, di non ritenerlo un ingrato per la sua timidezza, poiché nel caso di una giovane signora così in alto nella società come voi, deve passare del tempo prima che un giovanotto abbia il coraggio di rivolgersi a lei. E sebbene abbia detto più e più volte a mio figlio che alle signore non piace di meno un uomo se dimostra un po' di audacia, è talmente scoraggiato che la cosa non ha alcun effetto su di lui. Ma deriva tutto dal fatto che è cresciuto all'università, perché questo gli fa pensare di saperne più di me. E quindi si comporta di conseguenza. Comunque, è davvero brutto per una madre vedere che tutto quello che dice non porta a nulla. Ma spero che lo vogliate scusare, signora, perché la causa è solo la sua modestia."

Cecilia era ormai attonita, con un'aria di così tanto stupore e contrarietà, che Mrs. Belfield, sospettando di essere andata un po' troppo oltre, aggiunse, "Vi prego di non considerare inopportuno quello che ho detto, signora, perché noi madri di famiglia siamo solite parlare più apertamente delle donne non sposate. E non avrei detto tanto, ma è stato solo il timore che voi interpretaste in modo sbagliato la riluttanza di mio figlio, e affinché non perda i vostri favori, per nulla di più del troppo rispetto che nutre per voi."

"O madre mia!" esclamò Miss Belfield, con il volto imporporato, "vi prego..."

"Be' che hai adesso?" esclamò Mrs. Belfield; "sei timida come tuo fratello, e se fossimo tutti così quando arriveremmo mai a una spiegazione?"

"Credo proprio non nell'immediato", disse Cecilia alzandosi, "ma, per evitare di addentrarci ulteriormente nei nostri errori, al momento desidero prendere congedo."

"No, signora", esclamò Mrs. Belfield fermandola, "vi prego di non andare ancora via, perché ho tantissime cose di cui parlarvi. In primo luogo, signora, vi prego, qual è la vostra opinione sul progetto di mandare mio figlio in paesi stranieri? Non so che cosa ne pensate, ma a me fa andare fuori di testa vedermelo alla fine portar via in questo modo crudele. E sono certa di poter dire, signora, che se solo voi dite una parola in contrario lui ci rinuncerebbe senza esitazioni."

"Io?" esclamò Cecilia, liberandosi dalla sua stretta. "No, signora, dovete chiederlo agli amici che lo conoscono meglio, e che hanno un interesse più profondo nel trattenerlo."

"Ma insomma!" esclamò Mrs. Belfield, con un'irritazione a stento soffocata, "com'è difficile far ragionare queste signorine altolocate! Quanto agli altri amici di mio figlio, che cosa gliene verrebbe di buono ad ascoltarli? chi può aspettarsi che rinunci al viaggio senza sapere che cosa avrà in cambio?"

"Dovete sistemare la cosa con lui a vostro piacimento", disse Cecilia; "ora non posso restare nemmeno un istante di più."

Mrs. Belfield, rendendosi conto nuovamente di essere stata troppo precipitosa, cercò di trattenerla dicendo, "Vi prego, signora, non lasciate che ciò che ho detto faccia scendere mio figlio nella vostra stima, perché lui ne sa non più di quanto ne possa sapere la persona più lontana al mondo, dato che mia figlia può testimoniare che, quanto a timidezza, lui ne ha quanta una signora; quanto alle cose buone che dovrebbe aver appreso all'università per fare la sua fortuna nel mondo, è qualcosa che non sono mai riuscita a scoprire. Comunque, credo proprio che lui ne sappia di più, sebbene, tutto considerato, se devo dire quello che penso, credo che ne abbia tratto ben poco."

Cecilia, che solo per compassione del rossore di Henrietta si astenne dal biasimare più seriamente quell'insolenza, rispose a Mrs. Belfield augurandole semplicemente una buona giornata; ma, mentre prendeva cortesemente congedo dalla figlia, sempre più imbarazzata, la madre aggiunse, "Quanto al regalo che siete stata così buona da farci, signora, Henny può garantire per me che ogni penny è andato a mio figlio."

"Io l'avevo inteso più per vostra figlia", disse Cecilia; "ma se è stato utile a tutti il mio scopo è stato comunque raggiunto."

Mrs. Belfield insistette ancora per farla restare, ma lei, che non aveva più intenzione di starla a sentire, disse con freddezza, "Mi dispiace che abbiate contrariato Mr. Belfield mettendolo al corrente di ciò che era accaduto tra me e la sorella, ma se doveste parlarne di nuovo vi prego di spiegargli che lui non c'entrava nulla con quella piccola transazione, che doveva restare tra noi due."

Poi si affrettò a scendere le scale, seguita però da Mrs. Belfield che le rivolgeva scuse imbarazzate per quello che aveva detto, inframmezzate da frequenti accenni al fatto che aveva sempre saputo quanto fosse nel giusto.

Quel piccolo incidente, che rese certa Cecilia della ferma convinzione di Mrs. Belfield che lei fosse innamorata del figlio, la mise molto a disagio; temeva che il figlio potesse pensare la stessa cosa, e riteneva molto probabile che anche la figlia si fosse lasciata influenzare, sebbene, se non fosse stato per la sfacciata volgarità della madre, quell'idea avrebbe potuto restare a lungo nascosta. La sua benevolenza verso di loro, nonostante fosse priva di secondi fini, doveva quindi cessare di essere esercitata, né avrebbe potuto continuare a far visita a Miss Belfield, dato che la prudenza, e il riguardo verso la propria reputazione, sembravano dover immediatamente vietare qualsiasi rapporto con quella famiglia.

"È davvero molto difficile fare un uso innocente della propria ricchezza", esclamò, "tutti quelli che non ce l'hanno ritengono che niente sia più facile dell'usarla! Questa famiglia, alla quale volevo tanto essere utile, alla fine potrei averla offesa, dato che la delusione delle loro aspettative più elevate rende forse disprezzabili i benefici minori. Ed è una sfortuna che questa interpretazione sbagliata dei miei buoni uffici privi loro di un aiuto utile e me di una piacevole compagna."

Non appena tornata a casa, le fu consegnata una lettera di Mr. Marriot, il cui domestico era passato due volte per la risposta nel breve periodo in cui lei era stata assente.

La lettera conteneva dichiarazioni molto appassionate su quanto lei avesse colpito il suo cuore la sera precedente, e una risentita lamentela sul rifiuto di Mr. Harrel di ascoltare le sue proposte. Lui implorava il suo permesso di vederla solo per cinque minuti, e concludeva con le più fervide espressioni di rispetto e ammirazione.

L'avventatezza di quella dichiarazione servì semplicemente a confermarle l'idea che già si era fatta circa la sua scarsa intelligenza, ma l'ostinazione di Mr. Harrel la irritò e la infastidì, anche se, stufa di protestare con una persona così impossibile, che né la ragione né la gratitudine riuscivano a far recedere dai propri scopi, fu costretta a sottomettersi alle sue manovre, e fu ben contenta, in quella occasione, di confermare la sua asserzione. Scrisse quindi una concisa risposta per il suo nuovo ammiratore, nell'usuale forma di un cortese rifiuto.

     |     indice letture JA     |     home page     |