Jane Austen
Fanny Burney - Cecilia
Libro II - cap. 4
traduzione di Giuseppe Ierolli

     |     indice letture JA     |     home page     |     


Book II - Chap. 4
An Affray.

The next morning, during breakfast, Cecilia was informed that a gentleman desired to speak with her. She begged permission of Mrs. Harrel to have him asked upstairs, and was not a little surprized when he proved to be the same old gentleman whose singular exclamations had so much struck her at Mr. Monckton’s, and at the rehearsal of Artaserse.

Abruptly and with a stern aspect advancing to her, “You are rich,” he cried; “are you therefore worthless?”

“I hope not,” answered she, in some consternation; while Mrs. Harrel, believing his intention was to rob them, ran precipitately to the bell, which she rang without ceasing till two or three servants hastened into the room; by which time, being less alarmed, she only made signs to them to stay, and stood quietly herself to wait what would follow.

The old man, without attending to her, continued his dialogue with Cecilia.

“Know you then,” he said, “a blameless use of riches? such a use as not only in the broad glare of day shall shine resplendent, but in the darkness of midnight, and stillness of repose, shall give you reflections unembittered, and slumbers unbroken? tell me, know you this use?”

“Not so well, perhaps,” answered she, “as I ought; but I am very willing to learn better.”

“Begin, then, while yet youth and inexperience, new to the callousness of power and affluence, leave something good to work upon: yesterday you saw the extravagance of luxury and folly; today look deeper, and see, and learn to pity, the misery of disease and penury.”

He then put into her hand a paper which contained a most affecting account of the misery to which a poor and wretched family had been reduced, by sickness and various other misfortunes.

Cecilia, “open as day to melting charity,” having hastily perused it, took out her purse, and offering to him three guineas, said, “You must direct me, sir, what to give if this is insufficient.”

“Hast thou so much heart?” cried he, with emotion, “and has fortune, though it has cursed thee with the temptation of prosperity, not yet rooted from thy mind its native benevolence? I return in part thy liberal contribution; this,” taking one guinea, “doubles my expectations; I will not, by making thy charity distress thee, accelerate the fatal hour of hardness and degeneracy.”

He was then going; but Cecilia, following him, said “No, take it all! Who should assist the poor if I will not? Rich, without connections; powerful, without wants; upon whom have they any claim if not upon me?”

“True,” cried he, receiving the rest, “and wise as true. Give, therefore, whilst yet thou hast the heart to give, and make, in thy days of innocence and kindness, some interest with Heaven and the poor!”

And then he disappeared.

“Why, my dear,” cried Mrs. Harrel, “what could induce you to give the man so much money? Don’t you see he is crazy? I dare say he would have been just as well contented with sixpence.”

“I know not what he is,” said Cecilia, “but his manners are not more singular than his sentiments are affecting; and if he is actuated by charity to raise subscriptions for the indigent, he can surely apply to no one who ought so readily to contribute as myself.”

Mr. Harrel then came in, and his lady most eagerly told him the transaction.

“Scandalous!” he exclaimed; “why, this is no better than being a house-breaker! Pray give orders never to admit him again. Three guineas! I never heard so impudent a thing in my life! Indeed, Miss Beverley, you must be more discreet in future, you will else be ruined before you know where you are.”

“Thus it is,” said Cecilia, half smiling, “that we can all lecture one another! to-day you recommend economy to me; yesterday I with difficulty forbore recommending it to you.”

“Nay,” answered he, “that was quite another matter; expence incurred in the common way of a man’s living is quite another thing to an extortion of this sort.”

“It is another thing indeed,” said she, “but I know not that it is therefore a better.”

Mr. Harrel made no answer: and Cecilia, privately moralizing upon the different estimates of expence and economy made by the dissipated and the charitable, soon retired to her own apartment, determined firmly to adhere to her lately adopted plan, and hoping, by the assistance of her new and very singular monitor, to extend her practice of doing good, by enlarging her knowledge of distress.

Objects are, however, never wanting for the exercise of benevolence; report soon published her liberality, and those who wished to believe it, failed not to enquire into its truth. She was soon at the head of a little band of pensioners, and, never satisfied with the generosity of her donations, found in a very short time that the common allowance of her guardians was scarce adequate to the calls of her munificence.

And thus, in acts of goodness and charity, passed undisturbed another week of the life of Cecilia: but when the fervour of self-approbation lost its novelty, the pleasure with which her new plan was begun first subsided into tranquillity, and then sunk into languor. To a heart formed for friendship and affection the charms of solitude are very short-lived; and though she had sickened of the turbulence of perpetual company, she now wearied of passing all her time by herself, and sighed for the comfort of society and the relief of communication. But she saw with astonishment the difficulty with which this was to be obtained: the endless succession of diversions, the continual rotation of assemblies, the numerousness of splendid engagements, of which, while every one complained, every one was proud to boast, so effectually impeded private meetings and friendly intercourse, that, whichever way she turned herself, all commerce seemed impracticable, but such as either led to dissipation, or accidentally flowed from it.

Yet, finding the error into which her ardour of reformation had hurried her, and that a rigid seclusion from company was productive of a lassitude as little favourable to active virtue as dissipation itself, she resolved to soften her plan, and by mingling amusement with benevolence, to try, at least, to approach that golden mean, which, like the philosopher’s stone, always eludes our grasp, yet always invites our wishes.

For this purpose she desired to attend Mrs. Harrel to the next Opera that should be represented.

The following Saturday, therefore, she accompanied that lady and Mrs. Mears to the Haymarket, escorted by Mr. Arnott.

They were very late; the Opera was begun, and even in the lobby the crowd was so great that their passage was obstructed. Here they were presently accosted by Miss Larolles, who, running up to Cecilia and taking her hand, said, “Lord, you can’t conceive how glad I am to see you! why, my dear creature, where have you hid yourself these twenty ages? You are quite in luck in coming to-night, I assure you; it’s the best Opera we have had this season: there’s such a monstrous crowd there’s no stirring. We shan’t get in this half hour. The coffee-room is quite full; only come and see; is it not delightful?”

This intimation was sufficient for Mrs. Harrel, whose love of the Opera was merely a love of company, fashion, and shew; and therefore to the coffee-room she readily led the way.

And here Cecilia found rather the appearance of a brilliant assembly of ladies and gentlemen, collected merely to see and to entertain one another, than of distinct and casual parties, mixing solely from necessity, and waiting only for room to enter a theatre.

The first person that addressed them was Captain Aresby, who, with his usual delicate languishment, smiled upon Cecilia, and softly whispering, “How divinely you look to-night!” proceeded to pay his compliments to some other ladies.

“Do, pray, now,” cried Miss Larolles, “observe Mr. Meadows! only just see where he has fixed himself! in the very best place in the room, and keeping the fire from every body! I do assure you that’s always his way, and it’s monstrous provoking, for if one’s ever so cold, he lollops so, that one’s quite starved. But you must know there’s another thing he does that is quite as bad, for if he gets a seat, he never offers to move, if he sees one sinking with fatigue. And besides, if one is waiting for one’s carriage two hours together, he makes it a rule never to stir a step to see for it. Only think how monstrous!”

“These are heavy complaints, indeed,” said Cecilia, looking at him attentively; “I should have expected from his appearance a very different account of his gallantry, for he seems dressed with more studied elegance than any body here.”

“O yes,” cried Miss Larolles, “he is the sweetest dresser in the world; he has the most delightful taste you can conceive, nobody has half so good a fancy. I assure you it’s a great thing to be spoke to by him: we are all of us quite angry when he won’t take any notice of us.”

“Is your anger,” said Cecilia, laughing, “in honour of himself or of his coat?”

“Why, Lord, don’t you know all this time that he is an ennuyé?”

“I know, at least,” answered Cecilia, “that he would soon make one of me.”

“O, but one is never affronted with an ennuyé, if he is ever so provoking, because one always knows what it means.”

“Is he agreeable?”

“Why, to tell you the truth — but pray now, don’t mention it — I think him most excessive disagreeable! He yawns in one’s face every time one looks at him. I assure you sometimes I expect to see him fall fast asleep while I am talking to him, for he is so immensely absent he don’t hear one half that one says; only conceive how horrid!”

“But why, then, do you encourage him? why do you take any notice of him?”

“O, every body does, I assure you, else I would not for the world; but he is so courted you have no idea. However, of all things let me advise you never to dance with him; I did once myself, and I declare I was quite distressed to death the whole time, for he was taken with such a fit of absence he knew nothing he was about, sometimes skipping and jumping with all the violence in the world, just as if he only danced for exercise, and sometimes standing quite still, or lolling against the wainscoat and gaping, and taking no more notice of me than if he had never seen me in his life!”

The Captain now, again advancing to Cecilia, said, “So you would not do us the honour to try the masquerade at the Pantheon? however, I hear you had a very brilliant spectacle at Mr. Harrel’s. I was quite au desespoir that I could not get there. I did mon possible, but it was quite beyond me.”

“We should have been very happy,” said Mrs. Harrel, “to have seen you; I assure you we had some excellent masks.”

“So I have heard partout, and I am reduced to despair that I could not have the honour of sliding in. But I was accablé with affairs all day. Nothing could be so mortifying.”

Cecilia now, growing very impatient to hear the Opera, begged to know if they might not make a trial to get into the pit?

“I fear,” said the captain, smiling as they passed him, without offering any assistance, “you will find it extreme petrifying; for my part, I confess I am not upon the principle of crowding.”

The ladies, however, accompanied by Mr. Arnott, made the attempt, and soon found, according to the custom of report, that the difficulty, for the pleasure of talking of it, had been considerably exaggerated. They were separated, indeed, but their accommodation was tolerably good.

Cecilia was much vexed to find the first act of the Opera almost over; but she was soon still more dissatisfied when she discovered that she had no chance of hearing the little which remained: the place she had happened to find vacant was next to a party of young ladies, who were so earnestly engaged in their own discourse, that they listened not to a note of the Opera, and so infinitely diverted with their own witticisms, that their tittering and loquacity allowed no one in their vicinity to hear better than themselves. Cecilia tried in vain to confine her attention to the singers; she was distant from the stage, and to them she was near, and her fruitless attempts all ended in chagrin and impatience.

At length she resolved to make an effort for entertainment in another way, and since the expectations which brought her to the Opera were destroyed, to try by listening to her fair neighbours, whether those who occasioned her disappointment could make her any amends.

For this purpose she turned to them wholly; yet was at first in no little perplexity to understand what was going forward, since so universal was the eagerness for talking, and so insurmountable the antipathy to listening, that every one seemed to have her wishes bounded by a continual utterance of words, without waiting for any answer, or scarce even desiring to be heard.

But when, somewhat more used to their dialect and manner, she began better to comprehend their discourse, wretchedly indeed did it supply to her the loss of the Opera. She heard nothing but descriptions of trimmings, and complaints of hair-dressers, hints of conquest that teemed with vanity, and histories of engagements which were inflated with exultation.

At the end of the act, by the crowding forward of the gentlemen to see the dance, Mrs. Harrel had an opportunity of making room for her by herself, and she had then some reason to expect hearing the rest of the Opera in peace, for the company before her, consisting entirely of young men, seemed, even during the dance, fearful of speaking, lest their attention should be drawn for a moment from the stage.

But to her infinite surprize, no sooner was the second act begun, than their attention ended! they turned from the performers to each other, and entered into a whispering but gay conversation, which, though not loud enough to disturb the audience in general, kept in the ears of their neighbours a buzzing which interrupted all pleasure from the representation. Of this effect of their gaiety it seemed uncertain whether they were conscious, but very evident that they were totally careless.

The desperate resource which she had tried during the first act, of seeking entertainment from the very conversation which prevented her enjoying it, was not now even in her power: for these gentlemen, though as negligent as the young ladies had been whom they disturbed, were much more cautious whom they instructed: their language was ambiguous, and their terms, to Cecilia, were unintelligible: their subjects, indeed, required some discretion, being nothing less than a ludicrous calculation of the age and duration of jointured widows, and of the chances and expectations of unmarried young ladies.

But what more even than their talking provoked her, was finding that the moment the act was over, when she cared not if their vociferation had been incessant, one of them called out, “Come, be quiet, the dance is begun;” and then they were again all silent attention!

In the third act, however, she was more fortunate; the gentlemen again changed their places, and they were succeeded by others who came to the Opera not to hear themselves but the performers: and as soon as she was permitted to listen, the voice of Pacchierotti took from her all desire to hear any thing but itself.

During the last dance she was discovered by Sir Robert Floyer, who, sauntering down fop’s alley, stationed himself by her side, and whenever the figurante relieved the principal dancers, turned his eyes from the stage to her face, as better worth his notice, and equally destined for his amusement.

Mr. Monckton, too, who for some time had seen and watched her, now approached; he had observed with much satisfaction that her whole mind had been intent upon the performance, yet still the familiarity of Sir Robert Floyer’s admiration disturbed and perplexed him; he determined, therefore, to make an effort to satisfy his doubts by examining into his intentions: and, taking him apart, before the dance was quite over, “Well,” he said, “who is so handsome here as Harrel’s ward?”

“Yes,” answered he, calmly, “she is handsome, but I don’t like her expression.”

“No? why, what is the fault of it?”

“Proud, cursed proud. It is not the sort of woman I like. If one says a civil thing to her, she only wishes one at the devil for one’s pains.”

“O, you have tried her, then, have you? why, you are not, in general, much given to say civil things.”

“Yes, you know, I said something of that sort to her once about Juliet, at the rehearsal. Was not you by?”

“What, then, was that all? and did you imagine one compliment would do your business with her?”

“O, hang it, who ever dreams of complimenting the women now? that’s all at an end.”

“You won’t find she thinks so, though; for, as you well say, her pride is insufferable, and I, who have long known her, can assure you it does not diminish upon intimacy.”

“Perhaps not — but there’s very pretty picking in 3000 pounds per annum! one would not think much of a little encumbrance upon such an estate.”

“Are you quite sure the estate is so considerable? Report is mightily given to magnify.”

“O, I have pretty good intelligence: though, after all, I don’t know but I may be off; she’ll take a confounded deal of time and trouble.”

Monckton, too much a man of interest and of the world to cherish that delicacy which covets universal admiration for the object of its fondness, then artfully enlarged upon the obstacles he already apprehended, and insinuated such others as he believed would be most likely to intimidate him. But his subtlety was lost upon the impenetrable Baronet, who possessed that hard insensibility which obstinately pursues its own course, deaf to what is said, and indifferent to what is thought.

Meanwhile the ladies were now making way to the coffee-room, though very slowly on account of the crowd; and just as they got near the lobby, Cecilia perceived Mr. Belfield, who, immediately making himself known to her, was offering his service to hand her out of the pit, when Sir Robert Floyer, not seeing or not heeding him, pressed forward, and said, “Will you let me have the honour, Miss Beverley, of taking care of you?”

Cecilia, to whom he grew daily more disagreeable, coldly declined his assistance, while she readily accepted that which had first been offered her by Mr. Belfield.

The haughty Baronet, extremely nettled, forced his way on, and rudely stalking up to Mr. Belfield, motioned with his hand for room to pass him, and said, “Make way, Sir!”

“Make way for me, Sir!” cried Belfield, opposing him with one hand, while with the other he held Cecilia.

“You, Sir? and who are you, Sir?” demanded the Baronet, disdainfully.

“Of that, Sir, I shall give you an account whenever you please,” answered Belfield, with equal scorn.

“What the devil do you mean, Sir?”

“Nothing very difficult to be understood,” replied Belfield, and attempted to draw on Cecilia, who, much alarmed, was shrinking back.

Sir Robert then, swelling with rage, reproachfully turned to her, and said, “Will you suffer such an impertinent fellow as that, Miss Beverley, to have the honour of taking your hand?”

Belfield, with great indignation, demanded what he meant by the term impertinent fellow; and Sir Robert yet more insolently repeated it: Cecilia, extremely shocked, earnestly besought them both to be quiet; but Belfield, at the repetition of this insult, hastily let go her hand and put his own upon his sword, whilst Sir Robert, taking advantage of his situation in being a step higher than his antagonist, fiercely pushed him back, and descended into the lobby.

Belfield, enraged beyond endurance, instantly drew his sword, and Sir Robert was preparing to follow his example, when Cecilia, in an agony of fright, called out, “Good Heaven! will nobody interfere?” And then a young man, forcing his way through the crowd, exclaimed, “For shame, for shame, gentlemen! is this a place for such violence?”

Belfield, endeavouring to recover himself, put up his sword, and, though in a voice half choaked with passion, said, “I thank you, Sir! I was off my guard. I beg pardon of the whole company.”

Then, walking up to Sir Robert, he put into his hand a card with his name and direction, saying, “With you, Sir, I shall be happy to settle what apologies are necessary at your first leisure;” and hurried away.

Sir Robert, exclaiming aloud that he should soon teach him to whom he had been so impertinent, was immediately going to follow him, when the affrighted Cecilia again called out aloud, “Oh, stop him! — good God! will nobody stop him!”

The rapidity with which this angry scene had passed had filled her with amazement, and the evident resentment of the Baronet upon her refusing his assistance, gave her an immediate consciousness that she was herself the real cause of the quarrel; while the manner in which he was preparing to follow Mr. Belfield convinced her of the desperate scene which was likely to succeed; fear, therefore, overcoming every other feeling, forced from her this exclamation before she knew what she said.

The moment she had spoken, the young man who had already interposed again rushed forward, and seizing Sir Robert by the arm, warmly remonstrated against the violence of his proceedings, and being presently seconded by other gentlemen, almost compelled him to give up his design.

Then, hastening to Cecilia, “Be not alarmed, madam,” he cried, “all is over, and every body is safe.”

Cecilia, finding herself thus addressed by a gentleman she had never before seen, felt extremely ashamed of having rendered her interest in the debate so apparent; she courtsied to him in some confusion, and taking hold of Mrs. Harrel’s arm, hurried her back into the pit, in order to quit a crowd, of which she now found herself the principal object.

Curiosity, however, was universally excited, and her retreat served but to inflame it: some of the ladies, and most of the gentlemen, upon various pretences, returned into the pit merely to look at her, and in a few minutes the report was current that the young lady who had been the occasion of the quarrel, was dying with love for Sir Robert Floyer.

Mr. Monckton, who had kept by her side during the whole affair, felt thunderstruck by the emotion she had shewn; Mr. Arnott too, who had never quitted her, wished himself exposed to the same danger as Sir Robert, so that he might be honoured with the same concern: but they were both too much the dupes of their own apprehensions and jealousy, to perceive that what they instantly imputed to fondness, proceeded simply from general humanity, accidentally united with the consciousness of being accessary to the quarrel.

The young stranger who had officiated as mediator between the disputants, in a few moments followed her with a glass of water, which he had brought from the coffee-room, begging her to drink it and compose herself.

Cecilia, though she declined his civility with more vexation than gratitude, perceived, as she raised her eyes to thank him, that her new friend was a young man very strikingly elegant in his address and appearance.

Miss Larolles next, who, with her party, came back into the pit, ran up to Cecilia, crying, “O my dear creature, what a monstrous shocking thing! You’ve no idea how I am frightened; do you know I happened to be quite at the further end of the coffee-room when it began, and I could not get out to see what was the matter for ten ages; only conceive what a situation!”

“Would your fright, then, have been less,” said Cecilia, “had you been nearer the danger?”

“O Lord no, for when I came within sight I was fifty times worse! I gave such a monstrous scream, that it quite made Mr. Meadows start. I dare say he’ll tell me of it these hundred years: but really when I saw them draw their swords I thought I should have died; I was so amazingly surprized you’ve no notion.”

Here she was interrupted by the re-appearance of the active stranger, who again advancing to Cecilia, said, “I am in doubt whether the efforts I make to revive will please or irritate you, but though you rejected the last cordial I ventured to present you, perhaps you will look with a more favourable eye towards that of which I am now the herald.”

Cecilia then, casting her eyes around, saw that he was followed by Sir Robert Floyer. Full of displeasure both at this introduction and at his presence, she turned hastily to Mr. Arnott, and entreated him to enquire if the carriage was not yet ready.

Sir Robert, looking at her with all the exultation of new-raised vanity, said, with more softness than he had ever before addressed her, “Have you been frightened?”

“Every body, I believe was frightened,” answered Cecilia, with an air of dignity intended to check his rising expectations.

“There was no sort of cause,” answered he; “the fellow did not know whom he spoke to, that was all.”

“Lord, Sir Robert,” cried Miss Larolles, “how could you be so shocking as to draw your sword? you can’t conceive how horrid it looked.”

“Why I did not draw my sword,” cried he, “I only had my hand on the hilt.”

“Lord, did not you, indeed! well, every body said you did, and I’m sure I thought I saw five-and-twenty swords all at once. I thought one of you would be killed every moment. It was horrid disagreeable, I assure you.”

Sir Robert was now called away by some gentlemen; and Mr. Monckton, earnest to be better informed of Cecilia’s real sentiments, said, with affected concern, “At present this matter is merely ridiculous; I am sorry to think in how short a time it may become more important.”

“Surely,” cried Cecilia with quickness, “some of their friends will interfere! surely upon so trifling a subject they will not be so mad, so inexcusable, as to proceed to more serious resentment!”

“Which ever of them,” said the stranger, “is most honoured by this anxiety, will be mad indeed to risk a life so valued!”

“Cannot you, Mr. Monckton,” continued Cecilia, too much alarmed to regard this insinuation, “speak with Mr. Belfield? You are acquainted with him, I know; is it impossible you can follow him?”

“I will with pleasure do whatever you wish; but still if Sir Robert —”

“O, as to Sir Robert, Mr. Harrel, I am very sure, will undertake him; I will try to see him to-night myself, and entreat him to exert all his influence.”

“Ah, madam,” cried the stranger, archly, and lowering his voice, “those French beads and Bristol stones have not, I find, shone in vain!”

At these words Cecilia recognised her white domino acquaintance at the masquerade; she had before recollected his voice, but was too much perturbed to consider where or when she had heard it.

“If Mr. Briggs,” continued he, “does not speedily come forth with his plum friend, before the glittering of swords and spears is joined to that of jewels, the glare will be so resplendent, that he will fear to come within the influence of its rays. Though, perhaps, he may only think the stronger the light, the better he shall see to count his guineas: for as

    — in ten thousand pounds
    Ten thousand charms are centred,

in an hundred thousand, the charms may have such magic power, that he may defy the united efforts of tinsel and knight-errantry to deliver you from the golden spell.”

Here the captain, advancing to Cecilia, said, “I have been looking for you in vain partout, but the crowd has been so accablant I was almost reduced to despair. Give me leave to hope you are now recovered from the horreur of this little fracas?”

Mr. Arnott then brought intelligence that the carriage was ready. Cecilia, glad to be gone, instantly hastened to it; and, as she was conducted by Mr. Monckton, most earnestly entreated him to take an active part, in endeavouring to prevent the fatal consequences with which the quarrel seemed likely to terminate.


Libro II - cap. 4
Una baruffa

Il giorno dopo, durante la colazione, Cecilia fu informata che un gentiluomo chiedeva di parlare con lei. Chiese a Mrs. Harrel il permesso di farlo salire, e non fu affatto sorpresa quando vide che si trattava dello stesso vecchio gentiluomo le cui bizzarre proteste l'avevano tanto colpita da Mr. Monckton e alle prove di Artaserse.

Con fare brusco e con un aspetto rigido lui le si avvicinò ed esclamò, "Voi siete ricca; siete quindi inutile?"

"Spero di no", rispose lei, un po' intimidita, mentre Mrs. Harrel, credendo che avesse intenzione di derubarle, si precipitò al campanello, che suonò ininterrottamente finché due o tre domestici corsero nella stanza; a quel punto, un po' meno allarmata, fece loro solo segno di restare e si mise tranquillamente in attesa di quello che sarebbe seguito.

Il vecchio, senza curarsi di lei, continuò il suo dialogo con Cecilia.

"Conoscete allora", disse, "un uso innocente della ricchezza? quell'uso il cui bagliore non risplende solo nell'ampia luce del giorno, ma nell'oscurità della notte, e nella quiete silenziosa vi concede serene riflessioni e un sonno ininterrotto? ditemi, conoscete quell'uso?"

"Non, forse, come dovrei", rispose lei, "ma vorrei tanto imparare."

"Cominciate, allora, mentre giovinezza e inesperienza, non ancora toccate dal potere e dall'abbondanza, hanno qualcosa di buono su cui lavorare; ieri avete visto lo sperpero del lusso e della stupidità; oggi guardate più nel profondo, e osservate, imparate la pietà verso le disgrazie della malattia e dell'indigenza."

Poi le mise in mano un foglio che conteneva un commovente resoconto delle sofferenze patite da una famiglia povera e disgraziata a causa di malattie e di molteplici sventure.

Cecilia, "aperta come la luce del giorno alla tenera carità", (1) dopo aver scrutato il foglio, prese la borsa, gli offrì tre ghinee e disse, "Dovete guidarmi voi, signore, su che cosa dare se ciò non è sufficiente."

"Hai così tanto cuore?" esclamò lui commosso, "e quindi la ricchezza, sebbene ti abbia tormentata con la tentazione della prosperità, non ha ancora sradicato dal tuo animo la sua innata benevolenza? Ti restituisco parte del tuo generoso contributo; questa", prendendo una ghinea, "è due volte tanto le mie speranze; non voglio, approfittando della tua carità, accelerare l'ora fatale della durezza e della corruzione."

Fece per andarsene, ma Cecilia lo seguì e disse, "No, prendete tutto! Chi mai potrebbe assistere i poveri se non lo facessi io? Ricca e senza parenti, influente e senza bisogni, su chi potrebbero contare se non su di me?"

"È vero", esclamò lui, prendendo il resto, "e saggio quanto vero. Dona, quindi, finché hai il cuore di donare, e accumula, nei tuoi giorni di innocenza e generosità, gli interessi del cielo e dei poveri!" (2)

E poi si dileguò.

"Ma, mia cara", esclamò Mrs. Harrel, "che cosa ti ha indotto a dare così tanto denaro a quell'uomo? Non hai visto che è un pazzo? Credo proprio che si sarebbe accontentato lo stesso con sei pence."

"Non so chi sia", disse Cecilia, "ma i suoi modi non sono più bizzarri di quanto siano commoventi i suoi sentimenti; e se è mosso dalla carità a raccogliere soldi per gli indigenti non avrebbe potuto rivolgersi a nessuno più pronto di me a contribuire."

Poi arrivò Mr. Harrel, e la sua signora gli raccontò con fervore della faccenda.

"Scandaloso!" esclamò lui; "insomma, non è meglio di uno scassinatore! Per favore, date ordine di non farlo più entrare. Tre ghinee! Non ho mai sentito nulla di più sfacciato in vita mia! Miss Beverley, dovete davvero essere più prudente in futuro, altrimenti vi ritroverete rovinata ancor prima di accorgervene."

"Queste sono le lezioni che possiamo darci l'una con l'altro!" disse Cecilia sorridendo; "oggi voi raccomandate a me la parsimonia; ieri mi sono astenuta a fatica dal raccomandarla a voi."

"Ma no", rispose lui, "è tutta un'altra faccenda; le spese in cui si incorre nella vita quotidiana sono tutt'altra cosa da un'estorsione del genere."

"In effetti sono tutt'altra cosa", disse lei, "ma non so se siano migliori."

Mr. Harrel non rispose, e Cecilia, facendo dentro di sé delle riflessioni morali sulle idee diverse di spese e parsimonia tra spendaccioni e caritatevoli, si ritirò presto nella sua stanza, fermamente decisa a seguire i suoi piani recenti, e sperando, con l'aiuto del suo nuovo e bizzarro controllore, di estendere la pratica di fare del bene ampliando la conoscenza della sofferenza.

Tuttavia, nell'esercizio della benevolenza non mancano certo i destinatari; si seppe presto della sua generosità, e coloro che vi prestarono fede non mancarono di accertarne la veridicità. Fu presto a capo di un piccolo gruppo di beneficiati, e, mai soddisfatta della liberalità delle sue elargizioni, scoprì in breve tempo come le normali assegnazioni dei suoi tutori fossero poco adeguate alle esigenze della sua munificenza.

Così, in atti di bontà e di carità, trascorse indisturbata un'altra settimana della vita di Cecilia; ma quando il fervore dell'auto-approvazione perse la sua novità, il piacere con il quale era cominciato il suo nuovo piano cominciò dapprima a trasformarsi in abitudine e poi a scadere nell'apatia. In un animo creato per l'amicizia e l'affetto, il fascino della solitudine è molto breve, e anche se si era sentita nauseata dall'agitazione di una compagnia perpetua, ora si era stancata di trascorrere tutto il suo tempo da sola, e anelava al conforto della società e al sollievo della conversazione. Ma si accorse con stupore di quanto fosse difficile ottenerli; l'incessante susseguirsi di svaghi, il continuo avvicendarsi dei ricevimenti, i molteplici impegni brillanti, dei quali, pur se tutti se ne lamentavano, tutti erano fieri di vantarsi, impedivano in modo così efficace i rapporti personali e amichevoli che, quale che fosse il modo di affrontarli, sembravano rendere impraticabile qualsiasi contatto che non conducesse a sterili divertimenti o che nascesse da essi.

Quindi, rendendosi conto dell'errore in cui era caduta a causa del suo ardore nel migliorarsi, e del fatto che una rigida reclusione dalla società generasse un ambiente poco favorevole alla virtù quanto agli sterili divertimenti, decise di mitigare i suoi piani, e, unendo lo svago alla benevolenza, di cercare, almeno, di avvicinarsi a quel giusto mezzo che, come la pietra filosofale, elude sempre i nostri tentativi di afferrarlo ma è sempre nei nostri desideri.

A tale scopo chiese di accompagnare Mrs. Harrel alla prima opera in programma.

Il sabato seguente, quindi, si recò con quella signora e con Mrs. Mears a Haymarket, in compagnia di Mr. Arnott.

Erano molto in ritardo; l'opera era cominciata, eppure nel foyer la folla era così grande da impedire il passaggio. Lì furono subito raggiunte da Miss Larolles, che, accorrendo da Cecilia, le prese la mano e disse, "Santo cielo, non potete capire quanto sia lieta di vedervi! ma, mia cara creatura, dove vi siete nascosta negli ultimi venti secoli? per voi è proprio una fortuna essere venuta stasera, ve l'assicuro; è l'opera più bella della stagione; c'è una folla così colossale da non riuscire a muoversi. Da mezzora non si riesce a entrare. La caffetteria è piena zeppa; venite a vedere, non è una delizia?"

Questo accenno fu sufficiente per Mrs. Harrel, il cui amore per l'opera si limitava all'amore per la compagnia, per la società e per farsi vedere; e quindi si avviò subito verso la caffetteria.

Lì Cecilia vide più un brillante insieme di signore e signori che gruppi separati e distinti, mischiati tra loro unicamente dalla necessità, e in attesa solo di un po' spazio per poter entrare in sala.

La prima persona che si rivolse a loro fu il capitano Aresby, che, con la sua usuale delicata languidezza, sorrise a Cecilia, le sussurrò sommessamente, "Stasera siete divina!" e proseguì porgendo i propri omaggi ad altre signore.

"Vi prego", esclamò Miss Larolles, "osservate Mr. Meadows! lo vedete dove si è sistemato? è il posto migliore della sala, e ha tutto il calore per sé! Vi assicuro che fa sempre così, ed è una mostruosa provocazione, perché se qualcuno ha freddo lui si mette in mezzo e gli impedisce di scaldarsi. Ma dovete sapere che fa un'altra cosa altrettanto maligna, perché se si mette a sedere non si offre mai di alzarsi se vede qualcuno morto di fatica. E inoltre, se qualcuno sta aspettando la carrozza da due ore filate, lui ha l'abitudine di non fare un passo per interessarsi della cosa. Pensate solo a quant'è mostruoso!"

"Sono fatti davvero gravi", disse Cecilia, guardandolo con attenzione; "da come si presenta mi sarei aspettata un resoconto molto diverso circa la sua galanteria, poiché sembra abbigliato con più studiata eleganza di qualsiasi altra persona presente."

"O sì", esclamò Miss Larolles, "quanto ad abbigliamento non ha rivali al mondo; ha un tale gusto che è difficile immaginarne uno migliore, nessuno ha nemmeno metà della sua fantasia. Vi assicuro che è una gran cosa sentirsi rivolgere la parola da lui; siamo tutti in collera quando sembra non accorgersi di noi."

"La vostra collera", disse Cecilia, "è in omaggio a lui o alla sua giacca?"

"Santo cielo, non avete capito che è un ennuyé?"

"Ho capito, almeno", rispose Cecilia, "che annoierebbe subito me."

"Oh, ma non ci si deve mai offendere con un ennuyé, anche se è così irritante, perché si sa sempre che cosa significa."

"È simpatico?"

"Be', a dire la verità... ma vi prego, non parliamone... lo ritengo estremamente antipatico! Vi sbadiglia in faccia ogni volta che lo guardate. Vi assicuro che talvolta mi aspetto di vederlo cadere addormentato mentre gli sto parlando, perché è talmente indifferente da non sentire nemmeno metà di quello che uno sta dicendo; solo a pensare quant'è orribile!"

"Ma allora perché lo incoraggiate? perché non lo ignorate?"

"Oh, lo fanno tutti, ve l'assicuro, altrimenti io non lo farei per niente al mondo; ma è talmente corteggiato che non ne avete idea. Comunque, tutto sommato, permettetemi di consigliarvi di non ballare mai con lui; io l'ho fatto una volta, e giuro che per tutto il tempo è stato un tormento, perché è stato talmente assente da non sapere nemmeno dove si trovava, talvolta saltava e si lanciava con una violenza inaudita, come se ballasse solo per fare esercizio fisico, e altre volte stava praticamente immobile, oppure si appoggiava a una parete e sbadigliava, e non mi degnava di uno sguardo, come se non mi avesse mai visto in vita sua!"

In quel momento il capitano, avvicinandosi nuovamente a Cecilia, disse, "E così non ci avete fatto l'onore di sperimentare il ballo in maschera al Pantheon? comunque, ho sentito del brillante spettacolo da Mrs. Harrel. Sono stato proprio au desespoir per non essere potuto venire. Ho fatto mon possibile, ma era proprio superiore alle mie forze."

"Saremmo stati felicissimi di vedervi", disse Mrs. Harrel; "vi assicuro che c'erano delle maschere eccellenti."

"Così ho sentito dire partout, ed ero ridotto alla disperazione per non aver potuto avere l'onore di partecipare. Ma sono stato accablé dagli affari per tutto il giorno. Nulla avrebbe potuto essere così mortificante."

Cecilia, ormai molto impaziente di ascoltare l'opera, chiese se non potessero fare un tentativo di entrare in platea.

"Temo", disse il capitano, con un sorriso mentre gli passavano accanto, ma senza offrire nessun aiuto, "che la troverete terrificante; da parte mia, confesso di non avere affatto voglia di spingere."

Le signore, comunque, accompagnate da Mr. Arnott, fecero un tentativo, e scoprirono presto, come accade di solito, che le difficoltà, solo per il piacere di parlarne, erano state considerevolmente esagerate. In effetti dovettero separarsi, ma si sistemarono piuttosto bene.

Cecilia fu molto infastidita quando scoprì che il primo atto dell'opera era quasi finito, ma fu presto ancora più insoddisfatta quando si rese conto di non avere nessuna possibilità di ascoltare il poco che restava; il posto che le era capitato di trovare vuoto era vicino a un gruppo di giovani signore talmente impegnate nei loro discorsi da non sentire nemmeno una nota dell'opera, e così infinitamente divertite dalle loro facezie da ridacchiare e chiacchierare tanto da non permettere a nessuno nelle vicinanze di sentire altro che loro. Cecilia cercò invano di limitare la sua attenzione ai cantanti; era lontana dal palcoscenico, e vicina a loro, e i suoi tentativi infruttuosi finirono tutti in delusione e impazienza.

Alla fine, decise di fare uno sforzo per divertirsi in un altro modo, e dato che le aspettative che l'avevano portata all'opera erano ormai rovinate, di cercare di ascoltare le belle vicine, per vedere se chi aveva provocato il suo disappunto potesse offrire una qualche ammenda.

A tale scopo si dedicò interamente a loro; ma all'inizio rimase non poco perplessa nel capire come procedeva la cosa, visto che la foga di parlare era così generalizzata, e l'avversione ad ascoltare così insormontabile, che ognuna sembrava circoscrivere i propri desideri a un continuo parlare ad alta voce, senza aspettare nessuna risposta, e senza quasi nemmeno la voglia di essere ascoltata.

Ma quando, in qualche modo più assuefatta al loro linguaggio a ai loro modi, cominciò a comprenderne meglio i discorsi, fallì miseramente l'intento di compensare la perdita dell'ascolto dell'opera. Non sentì altro che descrizioni di gingilli e lamenti sui parrucchieri, accenni a conquiste intrisi di vanità e resoconti di impegni gonfiati con giubilo.

Alla fine dell'atto, con i signori che si affollavano per vedere il ballo, Mrs. Harrel ebbe l'opportunità di fare spazio accanto a lei per Cecilia, che ebbe allora una qualche ragione di aspettarsi di poter ascoltare in pace il resto dell'opera, poiché il gruppo davanti a lei, formato interamente da giovanotti, sembrava, persino durante il ballo, timoroso di parlare, per paura di distogliere l'attenzione anche per un solo istante dal palcoscenico.

Ma, con sua infinita sorpresa, non appena iniziò il secondo atto, quell'attenzione finì! Tutti si dedicarono l'uno all'altro invece che ai cantanti, e si impegnarono in una allegra conversazione, sia pure sussurrando, che, anche se non rumorosa a sufficienza per disturbare il pubblico in generale, suonava alle orecchie dei vicini come un mormorio che rovinava tutto il piacere della rappresentazione. Sembrava incerto se fossero consapevoli dell'effetto di quell'allegria, ma era del tutto evidente come non se ne curassero affatto.

La risorsa disperata che lei aveva provato durante il primo atto, ovvero cercare svago proprio dalla conversazione che le impediva di goderselo, ora le era preclusa, poiché quei signori, sebbene incuranti di chi stavano disturbando come le giovani donne, erano molto più cauti circa le persone di cui stavano parlando; usavano un linguaggio ambiguo, con termini che a Cecilia risultavano incomprensibili; gli argomenti, in effetti, richiedevano discrezione, dato che si trattava di nulla di meno di comici calcoli riguardanti l'età e l'aspettativa di vita di vedove facoltose, e le possibilità e le speranze di signorine ancora non maritate.

Ma quello che la irritò ancora di più rispetto al loro chiacchiericcio, fu sentire, una volta finito l'atto, quando a lei non importava più di quell'incessante vocio, uno di loro dire a voce alta, "Andiamo, state zitti, comincia il ballo", e vederli tutti tornare a una silenziosa attenzione!

Per il terzo atto, tuttavia, fu più fortunata; i signori cambiarono di nuovo posto, e furono sostituiti da altri che erano venuti all'opera non per sentire se stessi ma i cantanti; e non appena le fu permesso di ascoltare, la voce di Pacchierotti le tolse qualsiasi desiderio di ascoltare altro.

Durante l'ultimo ballo fu rintracciata da Sir Robert Floyer, che, dopo aver girovagato nei corridoi laterali, si fermò al suo fianco, e ogni volta che i figuranti sostituivano le parti principali, volgeva lo sguardo dalla scena al suo volto, come se fosse più degno di interesse ed egualmente destinato al proprio svago.

Anche Mr. Monckton, che da un po' l'aveva vista e la teneva sotto controllo, si avvicinò; aveva osservato con molta soddisfazione come fosse totalmente presa dalla rappresentazione, ma ancora una volta la familiarità dell'ammirazione di Sir Robert Floyer lo disturbava e lo rendeva perplesso; decise quindi di tentare di sciogliere i propri dubbi indagando sulle sue intenzioni, e, prendendolo da parte, prima che il ballo fosse terminato, disse, "Be', chi è più bella della pupilla di Mr. Harrel?"

"Sì", rispose l'altro, con pacatezza, "è bella, ma non mi piace la sua espressione."

"No? e perché, che cosa c'è che non va in essa?"

"Orgoglio, un dannato orgoglio. Non è il tipo di donna che mi piace. Se qualcuno le dice una cosa gentile si augura solo che vada al diavolo."

"Oh, ma allora l'avete messa alla prova, non è vero? be', voi, in generale, non siete avvezzo a dire cose gentili."

"Sì, lo sapete, le ho detto qualcosa di simile una volta riguardo a Giulietta, alle prove. Non eravate lì vicino?"

"Tutto qui? e immaginavate che un unico complimento con lei avrebbe funzionato?"

"Oh, al diavolo, ormai chi si sogna di fare complimenti alle donne? non si usa più."

"Tuttavia, scoprirete che lei non la pensa così, poiché, come avete detto bene voi, ha un orgoglio insopportabile, e io, che la conosco da tanto, posso assicurarvi che non diminuisce con l'intimità."

"Forse no... ma c'è un piacevolissimo raccolto da tremila sterline l'anno! non si pensa molto ai piccoli inconvenienti con proprietà simili."

"Siete proprio sicuro che le proprietà siano così considerevoli? Le voci tendono sempre a esagerare."

"Oh, posseggo informazioni piuttosto attendibili, anche se, dopo tutto, potrei anche rinunciare; mi sta prendendo un bel po' di tempo e di fatica."

Monckton, un uomo troppo di mondo, e troppo interessato per curarsi di quella delicatezza che ambisce a un'ammirazione generale per l'oggetto del suo affetto, si dilungò abilmente sugli ostacoli che l'altro aveva già paventato, e ne insinuò altri che riteneva molto adatti a intimorirlo. Ma la sua sottigliezza andava persa con l'ottuso baronetto, in possesso di quella cocciuta insensibilità che si ostina a perseguire i propri fini, sorda a ciò che viene detto e indifferente a ciò che viene pensato.

Nel frattempo, le signore stavano ormai recandosi alla caffetteria, anche se con molta lentezza, per via della folla; e proprio mentre erano vicine al foyer, Cecilia notò Mr. Belfield, che, facendosi immediatamente avanti, le offrì i suoi servigi per condurla fuori dalla platea, mentre Sir Robert Floyer, non avendolo visto, o non badando a lui, si affrettò a dirle, "Mi concederete l'onore, Miss Beverley, di prendermi cura di voi?"

Cecilia, alla quale lui diventava ogni giorno più antipatico, rifiutò con freddezza il suo aiuto, e accettò invece con prontezza quello che le era già stato offerto da Mr. Belfield.

L'altezzoso baronetto, punto sul vivo, si fece strada con forza e si mise sgarbatamente davanti a Mr. Belfield, con un gesto della mano che lo invitava a fargli spazio, e disse, "Fate largo, signore!"

"Fate largo voi a me, signore!" esclamò Belfield, contrastandolo con una mano, mentre con l'altra teneva quella di Cecilia.

"Voi, signore? e chi siete, signore?" chiese il baronetto con fare sprezzante.

"Su questo, signore, vi darò soddisfazione ovunque vogliate, "rispose Belfield, con analogo disprezzo.

"Che diavolo intendete dire, signore?"

"Nulla che non possa essere facilmente inteso", replicò Belfield, e cercò di trascinare via Cecilia, che, molto allarmata, si stava tirando indietro.

Allora Sir Robert, gonfio di rabbia, si rivolse a lei con aria di rimprovero e disse "Permetterete forse, Miss Beverley, che un simile sfrontato abbia l'onore di prendervi per mano?"

Belfield, con grande indignazione, chiese che cosa intendesse dire con il termine sfrontato, e Sir Robert lo ripeté con ancora maggiore insolenza; Cecilia, estremamente scossa, pregò entrambi con fervore di calmarsi, ma Belfield, alla ripetizione di quell'insulto, le lasciò andare la mano e mise la sua sull'elsa della spada, mentre Sir Robert, traendo vantaggio dalla sua situazione, dato che era su un gradino più in alto del suo avversario, lo spinse indietro con furia e si avviò verso il foyer.

Belfield, furibondo, sguainò all'istante la spada, e Sir Robert si stava preparando a seguirne l'esempio, quando Cecilia, spaventata a morte, gridò, "Santo cielo! nessuno interviene?" E allora un giovanotto, facendosi strada tra la folla, esclamò, "Vergogna, vergogna, signori! in un posto come questo una simile violenza?"

Belfield, cercando di contenersi, rinfoderò la spada, e, sebbene con un tono di voce quasi soffocato dalla collera, disse, "Vi ringrazio, signore! Non sono riuscito a controllarmi. Chiedo scusa a tutti."

Poi, avvicinandosi a Sir Robert, gli mise in mano un biglietto da visita, dicendo, "Con voi, signore, sarò felice di sistemare le scuse che saranno necessarie, a vostro piacimento", e se ne andò in fretta.

Sir Robert, esclamando a voce alta che gli avrebbe presto insegnato con chi era stato così insolente, stava andandogli dietro, quando l'affranta Cecilia gridò di nuovo, "Oh, fermatelo! Buon Dio! non c'è nessuno che lo ferma?"

La rapidità con la quale era avvenuta questa scena tempestosa l'aveva riempita di stupore, e l'evidente risentimento del baronetto per aver rifiutato la sua assistenza l'aveva resa immediatamente consapevole di essere stata lei la vera causa del litigio, mentre il modo in cui lui si stava preparando ad andar dietro a Mr. Belfield l'aveva convinta di quale scena spaventosa sarebbe probabilmente seguita; era stata quindi la paura, superiore a qualsiasi altro sentimento, a provocare quel grido, prima che si rendesse conto di ciò che stava dicendo.

Nel momento in cui lei aveva gridato, il giovanotto che già era intervenuto si fece avanti di nuovo, e, prendendo per un braccio Sir Robert, protestò con fervore contro la violenza del suo comportamento; poi, spalleggiato da altri signori, lo costrinse praticamente a rinunciare al suo intento.

Poi, rivolgendosi con sollecitudine a Cecilia, esclamò, "Non abbiate paura, signora; è tutto finito, e sono tutti sani e salvi."

Cecilia, trovandosi interpellata in quel modo da un signore mai visto prima, si vergognò molto di aver reso così evidente il suo interesse nella contesa; gli fece un inchino imbarazzato e, mettendosi sottobraccio a Mrs. Harrel, si affrettò a tornare in platea, allo scopo di allontanarsi da una folla della quale si trovava ormai a essere il principale oggetto d'interesse.

La curiosità, però, era ormai generale, e quella ritirata servì soltanto ad accrescerla; alcune delle signore, e la maggior parte dei signori, con vari pretesti, tornarono in platea unicamente per osservarla, e in pochi minuti la voce che correva di bocca in bocca era che la signora che era stata causa del litigio fosse perdutamente innamorata di Sir Robert Floyer.

Mr. Monckton, che le era stato accanto per tutto il tempo, era rimasto sbigottito dal turbamento che lei aveva dimostrato; anche Mr. Arnott, che non l'aveva mai lasciata, avrebbe voluto correre lo stesso rischio di Sir Robert, per poter essere onorato dallo stesso interesse; ma erano entrambi troppo preda dell'inquietudine e della gelosia per accorgersi che ciò che era stato subito attribuito all'amore derivava semplicemente da un normale senso di umanità, unito per caso alla consapevolezza di essere causa del litigio.

Il giovane estraneo che aveva svolto la funzione di mediatore tra i contendenti, la raggiunse dopo un istante con un bicchiere d'acqua, che le aveva portato dalla caffetteria, pregandola di berlo e di riprendersi.

Cecilia, sebbene avesse rifiutato la sua cortesia con più irritazione che gratitudine, si accorse, alzando gli occhi per ringraziarlo, di come fosse un giovanotto estremamente elegante, nel comportamento come nell'aspetto.

Poi Miss Larolles, che con il proprio gruppo stava tornando in platea, corse da Cecilia gridando, "Oh, mia cara creatura, che cosa mostruosamente scioccante! Non avete idea di come mi sono spaventata; dovete sapere che quando è cominciata ero dalla parte opposta della caffetteria, e per secoli non sono stata in grado di uscire per vedere che cosa stava succedendo; pensate solo in che situazione mi trovavo!"

"Allora lo spavento sarebbe stato minore", disse Cecilia, "se vi foste trovata più vicina al pericolo?"

"Oh santo cielo, no, perché quando mi sono avvicinata tanto da poter vedere è stato cento volte peggio! Ho lanciato uno strillo tremendo, che ha fatto sobbalzare Mr. Meadows. Credo proprio che me ne parlerà per i prossimi cent'anni; ma quando li ho visti davvero sguainare la spada pensavo che sarei morta; ero così sbalordita che non ne avete idea."

In quel momento furono interrotte dalla riapparizione del dinamico estraneo, che, avvicinandosi di nuovo a Cecilia, disse, "Sono rimasto in dubbio se gli sforzi che ho fatto per farvi riprendere vi abbiano fatto piacere o vi abbiano irritata, ma anche se avete rifiutato il cordiale che mi ero azzardato a porgervi, forse guarderete con occhio più favorevole a ciò di cui sono ora messaggero."

Allora Cecilia, dando un'occhiata intorno, vide che era seguito da Sir Robert Floyer. Molto scontenta di quella introduzione e di quella presenza, si voltò subito verso Mr. Arnott, e lo pregò di chiedere se la carrozza fosse già pronta.

Sir Robert, osservandola con tutta l'esultanza di una vanità nuovamente risvegliata, disse, con più delicatezza di quanta ne avesse mai usata rivolgendosi a lei, "Avete avuto paura?"

"Credo che tutti abbiano avuto paura", rispose Cecilia, con un'aria di dignità intesa a soffocare le sue rinascenti speranze.

"Non ce n'era motivo", rispose lui; "il furfante non sapeva con chi stava parlando, tutto qui."

"Santo cielo, Sir Robert", esclamò Miss Larolles, "come avete potuto fare una cosa talmente scioccante come quella di sguainare la spada? non potete immaginare com'è stato terribile."

"Be', non ho sguainato la spada", esclamò lui, "ho solo messo la mano sull'elsa."

"Santo cielo, non l'avete fatto? ma davvero! Be', tutti vi hanno visto farlo, e io sono sicura che ho pensato di aver visto venticinque spade tutte in una volta. A ogni istante pensavo che uno di voi due sarebbe stato ucciso. È stato terribilmente spiacevole, ve l'assicuro."

Sir Robert fu poi chiamato a gran voce da alcuni signori, e Mr. Monckton, ansioso di informarsi meglio sui reali sentimenti di Cecilia, disse, con affettuoso interesse, "Adesso la faccenda è solo ridicola; mi dispiace pensare che a breve potrebbe diventare più seria."

"Di certo", esclamò subito Cecilia, "qualche loro amico interverrà! di certo per una faccenda così insignificante non saranno così folli, cosi ingiustificabili da continuare con un risentimento più serio!"

"Chi dei due", disse l'estraneo, "è più onorato da questa ansia, sarà folle abbastanza da rischiare una vita così preziosa!"

"Mr. Monckton", proseguì Cecilia, troppo in allarme per cogliere quell'insinuazione, "non potete parlare con Mr. Belfield? So che lo conoscete; vi è possibile raggiungerlo?"

"Farò con piacere qualsiasi cosa desideriate; ma se Sir Robert..."

"Oh, quanto a Sir Robert, sono certa che ci penserà Mr. Harrel; cercherò di vederlo stasera, e lo pregherò di esercitare tutta la sua influenza."

"Ah, signora", esclamò l'estraneo con fare malizioso e abbassando la voce, "vedo che quelle collane francesi e quelle pietruzze (3) non hanno brillato invano!"

A queste parole Cecilia riconobbe il domino bianco che aveva incontrato al ballo in maschera; si era già rammentata di quella voce, ma era troppo turbata per pensare dove e quando l'avesse sentita.

"Se Mr. Briggs", proseguì lui, "non viene fuori subito con il suo amico facoltoso, prima che i luccichii delle spade e delle lance si uniscano a quelli dei gioielli, il fulgore sarà talmente splendente che avrà paura di inoltrarsi all'interno dei suoi raggi. Comunque, forse potrebbe solo pensare che più abbagliante è la luce, meglio vedrà nel contare le sue ghinee; visto che

    ... in mille sterline
    Diecimila incanti convergono, (4)

in centomila gli incanti potrebbero avere un potere talmente magico che egli potrebbe eludere gli sforzi congiunti di fronzoli luccicanti e cavalieri erranti tesi a salvarvi dalla magia dell'oro."

In quel momento, il capitano, avvicinandosi a Cecilia, disse, "Vi ho cercata invano partout, ma la folla era talmente accablant che mi ero quasi ridotto alla disperazione. Posso sperare che vi siate ripresa all'horreur di questo piccolo fracas?"

Mr. Arnott riferì poi che la carrozza era pronta. Cecilia, lieta di andarsene, si affrettò a raggiungerla, e, visto che fu accompagnata da Mr. Monckton, lo pregò con molto fervore di farsi parte attiva nel tentativo di impedire le conseguenze fatali con le quali il litigio sembrava probabile si concludesse.

(1) William Shakespeare, Enrico IV, Parte II, IV, IV, 32.

(2) Proverbi 19, 17: "Chi fa la carità al povero fa un prestito al Signore che gli ripagherà la buona azione."

(3) Le stesse parole che aveva usato Mr. Briggs nel capitolo precedente, parlando di eventuali pretendenti.

(4) Si tratta probabilmente di versi tratti da una ballata popolare, che non ho rintracciato.

     |     indice letture JA     |     home page     |