Jane Austen
Orgoglio e pregiudizio
Volume II - capitolo 3 (26)
traduzione di Giuseppe Ierolli

     |     romanzi canonici     |     home page     |     

Pride and Prejudice


Volume II - Chapter 3 (26)


Mrs. Gardiner's caution to Elizabeth was punctually and kindly given on the first favourable opportunity of speaking to her alone; after honestly telling her what she thought, she thus went on:

"You are too sensible a girl, Lizzy, to fall in love merely because you are warned against it; and, therefore, I am not afraid of speaking openly. Seriously, I would have you be on your guard. Do not involve yourself, or endeavour to involve him in an affection which the want of fortune would make so very imprudent. I have nothing to say against him; he is a most interesting young man; and if he had the fortune he ought to have, I should think you could not do better. But as it is - you must not let your fancy run away with you. You have sense, and we all expect you to use it. Your father would depend on your resolution and good conduct, I am sure. You must not disappoint your father."

"My dear aunt, this is being serious indeed."

"Yes, and I hope to engage you to be serious likewise."

"Well, then, you need not be under any alarm. I will take care of myself, and of Mr. Wickham too. He shall not be in love with me, if I can prevent it."

"Elizabeth, you are not serious now."

"I beg your pardon. I will try again. At present I am not in love with Mr. Wickham; no, I certainly am not. But he is, beyond all comparison, the most agreeable man I ever saw - and if he becomes really attached to me - I believe it will be better that he should not. I see the imprudence of it. - Oh! that abominable Mr. Darcy! - My father's opinion of me does me the greatest honour; and I should be miserable to forfeit it. My father, however, is partial to Mr. Wickham. In short, my dear aunt, I should be very sorry to be the means of making any of you unhappy; but since we see every day that where there is affection, young people are seldom withheld by immediate want of fortune, from entering into engagements with each other, how can I promise to be wiser than so many of my fellow-creatures if I am tempted, or how am I even to know that it would be wisdom to resist? All that I can promise you, therefore, is not to be in a hurry. I will not be in a hurry to believe myself his first object. When I am in company with him, I will not be wishing. In short, I will do my best."

"Perhaps it will be as well, if you discourage his coming here so very often. At least, you should not remind your Mother of inviting him."

"As I did the other day," said Elizabeth, with a conscious smile; "very true, it will be wise in me to refrain from that. But do not imagine that he is always here so often. It is on your account that he has been so frequently invited this week. You know my mother's ideas as to the necessity of constant company for her friends. But really, and upon my honour, I will try to do what I think to be the wisest; and now, I hope you are satisfied."

Her aunt assured her that she was, and Elizabeth having thanked her for the kindness of her hints, they parted; a wonderful instance of advice being given on such a point, without being resented.

Mr. Collins returned into Hertfordshire soon after it had been quitted by the Gardiners and Jane; but as he took up his abode with the Lucases, his arrival was no great inconvenience to Mrs. Bennet. His marriage was now fast approaching, and she was at length so far resigned as to think it inevitable, and even repeatedly to say in an ill-natured tone that she "wished they might be happy." Thursday was to be the wedding day, and on Wednesday Miss Lucas paid her farewell visit; and when she rose to take leave, Elizabeth, ashamed of her mother's ungracious and reluctant good wishes, and sincerely affected herself, accompanied her out of the room. As they went down stairs together, Charlotte said,

"I shall depend on hearing from you very often, Eliza."

"That you certainly shall."

"And I have another favour to ask you. Will you come and see me?"

"We shall often meet, I hope, in Hertfordshire."

"I am not likely to leave Kent for some time. Promise me, therefore, to come to Hunsford."

Elizabeth could not refuse, though she foresaw little pleasure in the visit.

"My father and Maria are coming to me in March," added Charlotte, "and I hope you will consent to be of the party. Indeed, Eliza, you will be as welcome to me as either of them."

The wedding took place; the bride and bridegroom set off for Kent from the church door, and every body had as much to say or to hear on the subject as usual. Elizabeth soon heard from her friend; and their correspondence was as regular and frequent as it had ever been; that it should be equally unreserved was impossible. Elizabeth could never address her without feeling that all the comfort of intimacy was over, and, though determined not to slacken as a correspondent, it was for the sake of what had been, rather than what was. Charlotte's first letters were received with a good deal of eagerness; there could not but be curiosity to know how she would speak of her new home, how she would like Lady Catherine, and how happy she would dare pronounce herself to be; though, when the letters were read, Elizabeth felt that Charlotte expressed herself on every point exactly as she might have foreseen. She wrote cheerfully, seemed surrounded with comforts, and mentioned nothing which she could not praise. The house, furniture, neighbourhood, and roads, were all to her taste, and Lady Catherine's behaviour was most friendly and obliging. It was Mr. Collins's picture of Hunsford and Rosings rationally softened; and Elizabeth perceived that she must wait for her own visit there, to know the rest.

Jane had already written a few lines to her sister to announce their safe arrival in London; and when she wrote again, Elizabeth hoped it would be in her power to say something of the Bingleys.

Her impatience for this second letter was as well rewarded as impatience generally is. Jane had been a week in town, without either seeing or hearing from Caroline. She accounted for it, however, by supposing that her last letter to her friend from Longbourn, had by some accident been lost.

"My aunt," she continued, "is going to-morrow into that part of the town, and I shall take the opportunity of calling in Grosvenor-street."

She wrote again when the visit was paid, and she had seen Miss Bingley. "I did not think Caroline in spirits," were her words, "but she was very glad to see me, and reproached me for giving her no notice of my coming to London. I was right, therefore; my last letter had never reached her. I enquired after their brother, of course. He was well, but so much engaged with Mr. Darcy, that they scarcely ever saw him. I found that Miss Darcy was expected to dinner. I wish I could see her. My visit was not long, as Caroline and Mrs. Hurst were going out. I dare say I shall soon see them here."

Elizabeth shook her head over this letter. It convinced her, that accident only could discover to Mr. Bingley her sister's being in town.

Four weeks passed away, and Jane saw nothing of him. She endeavoured to persuade herself that she did not regret it; but she could no longer be blind to Miss Bingley's inattention. After waiting at home every morning for a fortnight, and inventing every evening a fresh excuse for her, the visitor did at last appear; but the shortness of her stay, and yet more, the alteration of her manner, would allow Jane to deceive herself no longer. The letter which she wrote on this occasion to her sister, will prove what she felt.

"My dearest Lizzy will, I am sure, be incapable of triumphing in her better judgement, at my expense, when I confess myself to have been entirely deceived in Miss Bingley's regard for me. But, my dear sister, though the event has proved you right, do not think me obstinate if I still assert, that, considering what her behaviour was, my confidence was as natural as your suspicion. I do not at all comprehend her reason for wishing to be intimate with me, but if the same circumstances were to happen again, I am sure I should be deceived again. Caroline did not return my visit till yesterday; and not a note, not a line, did I receive in the mean time. When she did come, it was very evident that she had no pleasure in it; she made a slight, formal, apology, for not calling before, said not a word of wishing to see me again, and was in every respect so altered a creature, that when she went away, I was perfectly resolved to continue the acquaintance no longer. I pity, though I cannot help blaming her. She was very wrong in singling me out as she did; I can safely say, that every advance to intimacy began on her side. But I pity her, because she must feel that she has been acting wrong, and because I am very sure that anxiety for her brother is the cause of it. I need not explain myself farther; and though we know this anxiety to be quite needless, yet if she feels it, it will easily account for her behaviour to me; and so deservedly dear as he is to his sister, whatever anxiety she may feel on his behalf, is natural and amiable. I cannot but wonder, however, at her having any such fears now, because, if he had at all cared about me, we must have met long, long ago. He knows of my being in town, I am certain, from something she said herself; and yet it should seem by her manner of talking, as if she wanted to persuade herself that he is really partial to Miss Darcy. I cannot understand it. If I were not afraid of judging harshly, I should be almost tempted to say, that there is a strong appearance of duplicity in all this. But I will endeavour to banish every painful thought, and think only of what will make me happy, your affection, and the invariable kindness of my dear uncle and aunt. Let me hear from you very soon. Miss Bingley said something of his never returning to Netherfield again, of giving up the house, but not with any certainty. We had better not mention it. I am extremely glad that you have such pleasant accounts from our friends at Hunsford. Pray go to see them, with Sir William and Maria. I am sure you will be very comfortable there.

Your's, &c."     

This letter gave Elizabeth some pain; but her spirits returned as she considered that Jane would no longer be duped, by the sister at least. All expectation from the brother was now absolutely over. She would not even wish for any renewal of his attentions. His character sunk on every review of it; and as a punishment for him, as well as a possible advantage to Jane, she seriously hoped he might really soon marry Mr. Darcy's sister, as, by Wickham's account, she would make him abundantly regret what he had thrown away.

Mrs. Gardiner about this time reminded Elizabeth of her promise concerning that gentleman, and required information; and Elizabeth had such to send as might rather give contentment to her aunt than to herself. His apparent partiality had subsided, his attentions were over, he was the admirer of some one else. Elizabeth was watchful enough to see it all, but she could see it and write of it without material pain. Her heart had been but slightly touched, and her vanity was satisfied with believing that she would have been his only choice, had fortune permitted it. The sudden acquisition of ten thousand pounds was the most remarkable charm of the young lady, to whom he was now rendering himself agreeable; but Elizabeth, less clear sighted perhaps in his case than in Charlotte's, did not quarrel with him for his wish of independence. Nothing, on the contrary, could be more natural; and while able to suppose that it cost him a few struggles to relinquish her, she was ready to allow it a wise and desirable measure for both, and could very sincerely wish him happy.

All this was acknowledged to Mrs. Gardiner; and after relating the circumstances, she thus went on: - "I am now convinced, my dear aunt, that I have never been much in love; for had I really experienced that pure and elevating passion, I should at present detest his very name, and wish him all manner of evil. But my feelings are not only cordial towards him; they are even impartial towards Miss King. I cannot find out that I hate her at all, or that I am in the least unwilling to think her a very good sort of girl. There can be no love in all this. My watchfulness has been effectual; and though I should certainly be a more interesting object to all my acquaintances, were I distractedly in love with him, I cannot say that I regret my comparative insignificance. Importance may sometimes be purchased too dearly. Kitty and Lydia take his defection much more to heart than I do. They are young in the ways of the world, and not yet open to the mortifying conviction that handsome young men must have something to live on, as well as the plain."

Orgoglio e pregiudizio


Volume II - capitolo 3 (26)


Le raccomandazioni di Mrs. Gardiner a Elizabeth furono fornite puntualmente e con garbo alla prima occasione utile di parlarle a tu per tu; dopo aver detto con onestà ciò che pensava, la zia continuò così:

"Tu sei una ragazza troppo assennata, Lizzy, per innamorarti solo perché ti si dice di non farlo, e quindi non ho paura di parlarti apertamente. Sul serio, vorrei che tu stessi in guardia. Non farti coinvolgere, o non cercare di coinvolgere lui, in un affetto che la mancanza di mezzi renderebbe così tanto imprudente. Non ho nulla da dire contro di lui; è un giovanotto molto interessante e, se avesse avuto la fortuna che meritava di avere, avrei pensato che non potevi fare una scelta migliore. Ma dato che le cose stanno così, non devi lasciarti trasportare dalla fantasia. Hai buonsenso, e tutti noi ci aspettiamo che tu ne faccia uso. Tuo padre fa affidamento sulle tue decisioni e sulla tua condotta, ne sono certa. Non devi deludere tuo padre."

"Mia cara zia, sembra davvero una cosa seria."

"Sì, e spero di vederti altrettanto seria."

"Be', allora, non c'è bisogno che vi mettiate in allarme. Avrò cura di me stessa, e anche di Mr. Wickham. Non si innamorerà di me, se posso evitarlo."

"Elizabeth, ora non sei seria."

"Vi chiedo scusa. Proverò ancora. Al momento non sono innamorata di Mr. Wickham; no, sicuramente non lo sono. Ma lui è, senza possibilità di confronto, l'uomo più piacevole che abbia mai conosciuto... e se si affezionasse sul serio... credo che sarebbe meglio di no. Mi rendo conto dell'imprudenza di tutto questo. Oh! quell'abominevole Mr. Darcy! L'opinione di mio padre mi onora moltissimo, e per me sarebbe una sventura deluderla. Mio padre, tuttavia, ha un debole per Mr. Wickham. In breve, mia cara zia, mi dispiacerebbe molto rendere infelice chiunque di voi, ma dato che tutti i giorni siamo testimoni del fatto che dove c'è affetto i giovani sono raramente trattenuti dalla mancanza di mezzi a impegnarsi in un fidanzamento, come posso promettere di essere più saggia di così tanti dei miei simili se fossi tentata, o come faccio a sapere se sarebbe davvero saggio resistere? Tutto quello che posso promettervi, perciò, è di non avere fretta. Non avrò fretta nel credermi il suo principale pensiero. Quando sarò in sua compagnia, non mi farò venire il desiderio di esserlo. In breve, farò del mio meglio."

"Forse sarà anche bene scoraggiarlo dal venire qui così spesso. O almeno, non dovresti rammentare a tua madre di invitarlo."

"Come ho fatto l'altro giorno", disse Elizabeth, con un sorriso colpevole; "tutto vero, sarà saggio da parte mia astenermi dal farlo. Ma non dovete immaginare che sia qui così spesso. In questa settimana è stato invitato così di frequente a causa vostra. Conoscete le idee di mia madre sulla necessità che ci sia costantemente compagnia per i suoi ospiti. Ma sul serio, e sul mio onore, cercherò di fare quello che riterrò più saggio; e ora, spero che siate soddisfatta."

La zia le assicurò di sì, e dopo che Elizabeth l'ebbe ringraziata per la gentilezza dei suoi suggerimenti, si separarono; uno straordinario esempio di consiglio dato su un tema del genere senza suscitare risentimento.

Mr. Collins tornò nell'Hertfordshire subito dopo la partenza dei Gardiner e di Jane, ma dato che aveva preso alloggio dai Lucas, il suo arrivo non arrecò troppo disturbo a Mrs. Bennet. Il matrimonio si stava avvicinando rapidamente, e ormai era talmente rassegnata da ritenerlo inevitabile, e disse persino, in tono maldisposto, che "si augurava che potessero essere felici". Il giovedì sarebbe stato il giorno delle nozze, e il mercoledì Miss Lucas fece la sua visita di addio, e quando si alzò per prendere congedo Elizabeth, vergognandosi degli auguri sgarbati e stentati della madre, mentre lei era sinceramente commossa, l'accompagnò fuori dalla stanza. Mentre scendevano le scale, Charlotte disse,

"Conto di avere molto spesso notizie da te, Eliza."

"Le riceverai senz'altro."

"E ho un altro favore da chiederti. Verrai a trovarmi?"

"Ci vedremo spesso, spero, nell'Hertfordshire."

"È improbabile che possa lasciare il Kent per qualche tempo. Promettimi, quindi, di venire a Hunsford."

Elizabeth non poteva rifiutare, anche se prevedeva che la visita le avrebbe arrecato ben poco piacere.

"Mio padre e Maria verranno a marzo", aggiunse Charlotte, "e spero che accetterai di essere della compagnia. Davvero, Eliza, per me sarai la benvenuta quanto loro."

Le nozze ebbero luogo; la sposa e lo sposo partirono per il Kent direttamente dalla chiesa, e tutti, come al solito, ebbero molto da dire e da ascoltare su quell'argomento. Elizabeth ebbe presto notizie dall'amica, e la loro corrispondenza fu regolare e frequente come prima; che fosse ugualmente confidenziale era impossibile. Elizabeth non avrebbe potuto più rivolgersi a lei senza sentire che tutta la gioia dell'intimità era ormai svanita e, sebbene decisa a non rallentare quella corrispondenza, le scriveva per ciò che era stato, più che per ciò che era. La prima lettera di Charlotte fu accolta con molta impazienza; non poteva non esserci la curiosità di sapere come avrebbe parlato della sua nuova casa, come le era sembrata Lady Catherine, e fino a che punto avrebbe osato dichiararsi felice; ma una volta letta la lettera, Elizabeth si rese conto di come Charlotte si esprimesse su tutto esattamente come lei avrebbe potuto prevedere. Scriveva in modo gioioso, sembrava circondata dalle comodità, e non menzionava nulla che non fosse degno di elogio. La casa, il mobilio, il vicinato, le strade, tutto era di suo gusto, e il comportamento di Lady Catherine era molto amichevole e cortese. Era il ritratto di Hunsford e di Rosings fatto da Mr. Collins opportunamente ammorbidito, ed Elizabeth capì che avrebbe dovuto aspettare di andare là di persona, per conoscere il resto.

Jane aveva già scritto qualche rigo alla sorella per annunciare di essere arrivata sana e salva a Londra; e quando scrisse di nuovo, Elizabeth sperava che sarebbe stata in grado di dire qualcosa dei Bingley.

La sua impazienza per la seconda lettera fu ripagata come generalmente avviene con l'impazienza. Jane era da una settimana in città senza aver né visto né sentito Caroline. Tuttavia, giustificava la cosa supponendo che la sua ultima lettera da Longbourn all'amica fosse per qualche motivo andata smarrita.

"La zia", proseguiva, "andrà domani in quella zona di Londra, e io coglierò l'occasione per far visita a Grosvenor Street."

Scrisse di nuovo, dopo aver fatto quella visita e aver incontrato Miss Bingley. "Non ho trovato Caroline di buon umore", furono le sue parole, "ma è stata molto contenta di vedermi, e mi ha rimproverata per non averla informata del mio arrivo a Londra. Era vero, quindi, che non aveva mai ricevuto la mia lettera. Naturalmente le ho chiesto del fratello. Sta bene, ma è talmente impegnato con Mr. Darcy che, in pratica, non lo vedono mai. Ho scoperto che Miss Darcy era attesa per pranzo. Mi sarebbe piaciuto poterla incontrare. La mia visita non è stata lunga, dato che Caroline e Mrs. Hurst stavano uscendo. Credo proprio che verranno presto a trovarmi."

Elizabeth scosse la testa sulle parole di quella lettera. La convinse che solo per caso Mr. Bingley avrebbe potuto sapere della presenza in città della sorella.

Trascorsero quattro settimane, e Jane non seppe nulla di lui. Cercava di convincersi a non provare alcun rammarico, ma non poté più a lungo restare cieca di fronte alla noncuranza di Miss Bingley. Dopo averla aspettata ogni mattina per quindici giorni, e aver escogitato ogni pomeriggio una scusa nuova, alla fine l'ospite apparve; ma la brevità della visita e, ancora di più, il cambiamento nei suoi modi, non permisero a Jane di ingannarsi oltre. La lettera che scrisse alla sorella in quell'occasione, era una prova di ciò che sentiva.

"La mia carissima Lizzy sarebbe incapace, ne sono certa, di esultare a mie spese per aver giudicato meglio, se confesso di essermi completamente ingannata circa il riguardo di Miss Bingley verso di me. Ma, mia cara sorella, sebbene gli eventi ti abbiano dato ragione, non credermi ostinata se continuo ad affermare che, considerato qual era stato il suo comportamento, la mia fiducia era naturale quanto i tuoi sospetti. Non riesco a capire i motivi che ha avuto per voler essere in rapporti così stretti con me, ma se si verificassero di nuovo le stesse circostanze, sono sicura che sarei di nuovo ingannata. Caroline non ha ricambiato la visita fino a ieri; e nel frattempo non ho ricevuto nemmeno un biglietto, nemmeno un rigo. Quando è venuta, era molto evidente come non provasse alcun piacere in quella visita; mi ha fatto delle scuse frettolose e formali per non essere venuta prima, senza dire una parola per augurarsi di rivedermi, ed era sotto tutti gli aspetti una persona talmente diversa, che quando se n'è andata ero già fermamente decisa a non proseguire oltre in questa amicizia. La compatisco, anche se non posso fare a meno di biasimarla. Ha sbagliato davvero molto a mostrare quella predilezione verso di me; posso dire con sicurezza che tutti i tentativi di intimità sono iniziati da lei. Ma la compatisco, perché deve rendersi conto di come abbia agito male, e perché sono sicurissima che la causa è stata la preoccupazione per il fratello. Non c'è bisogno che mi dilunghi oltre, e anche se noi sappiamo che questa preoccupazione è del tutto superflua, il fatto che lei la provi spiega il suo comportamento nei miei confronti; e lui merita talmente di essere caro a sua sorella che qualunque preoccupazione lei possa provare è naturale e dettata dall'affetto. Non posso che stupirmi, tuttavia, delle sue paure attuali, perché se lui fosse stato davvero interessato a me, ci saremmo dovuti incontrare da molto, molto tempo. Lui sa che sono in città, ne sono certa da delle cose che ha detto lei, eppure mi è sembrato, dal suo modo di esprimersi, come se volesse convincersi che il fratello nutra davvero una predilezione per Miss Darcy. Non riesco a capire. Se non temessi di giudicare in modo affrettato, sarei quasi tentata di dire che in tutto questo c'è un bel po' di apparente doppiezza. Ma devo fare tutto il possibile per bandire ogni pensiero penoso, e pensare solo a ciò che può rendermi felice, il tuo affetto e l'immutabile gentilezza dei miei cari zii. Fatti sentire prestissimo. Miss Bingley ha detto qualcosa sul fatto che lui non tornerà a Netherfield, che lascerà la casa, ma senza alcuna certezza. Meglio non parlarne. Sono molto contenta che tu abbia ricevuto un resoconto così piacevole dai nostri amici di Hunsford. Ti prego, vai a trovarli con Sir William e Maria. Sono sicura che ti troverai molto bene là.

Tua, ecc."     

Questa lettera rattristò un po' Elizabeth; ma si consolò pensando che Jane non sarebbe stata più ingannata, almeno dalla sorella. Tutte le speranze nei confronti del fratello erano ormai completamente svanite. Non si augurava nemmeno che ci fosse una qualche ripresa delle sue attenzioni. Il suo carattere perdeva valore a ogni nuovo esame, e come punizione per lui, così come a possibile beneficio di Jane, sperava seriamente che sposasse davvero la sorella di Mr. Darcy, visto che, da quanto ne aveva detto Wickham, gli avrebbe abbondantemente fatto rimpiangere ciò che aveva gettato via.

Più o meno in quel periodo, Mrs. Gardiner rammentò a Elizabeth la promessa che aveva fatto circa quel gentiluomo, e chiese notizie; Elizabeth ne aveva di notizie da mandare, ma erano tali da far piacere alla zia più che a lei. L'apparente predilezione di lui si era smorzata, le sue attenzioni si erano dileguate, ora corteggiava un'altra. Elizabeth era abbastanza vigile da vedere tutto, ma poté vedere e scriverne senza soffrirne concretamente. Il suo cuore era stato toccato in modo blando, e la sua vanità fu soddisfatta dalla certezza che lei sarebbe stata la prescelta, se i mezzi economici l'avessero permesso. L'improvviso arrivo di diecimila sterline era l'attrattiva più considerevole della signorina alla quale lui stava cercando di rendersi gradito; ma Elizabeth, forse meno lucida in questo caso rispetto a quello di Charlotte, non trovava nulla da ridire sul suo desiderio di indipendenza economica. Al contrario, nulla poteva essere più naturale; e mentre poteva supporre che rinunciare a lei gli sarebbe costato qualche sforzo, era pronta a considerarla una scelta saggia e desiderabile per entrambi, ed era in grado di augurargli con molta sincerità di essere felice.

Tutto questo fu portato a conoscenza di Mrs. Gardiner, e dopo aver riferito i fatti, Elizabeth proseguiva così: "Ora sono convinta, mia cara zia, di non essere mai stata molto innamorata, poiché se avessi davvero sperimentato quella passione così nobile e pura, adesso dovrei detestare perfino il suo nome, a augurargli ogni male. Ma i miei sentimenti sono non solo cordiali verso di lui, sono perfino obiettivi verso Miss King. Non mi sento affatto di odiarla, o di essere minimamente restia a ritenerla un'ottima ragazza. In questo non può davvero esserci amore. La mia prudenza è stata efficace, e sebbene sarei sicuramente stata più interessante agli occhi dei miei conoscenti se fossi stata follemente innamorata di lui, non posso affermare di rammaricarmi per questa mia relativa insignificanza. La fama talvolta si paga troppo cara. Kitty e Lydia hanno preso a cuore la sua defezione molto più di me. Sono inesperte delle cose del mondo, e non ancora consapevoli della mortificante realtà che i giovanotti belli debbano avere qualcosa per vivere, esattamente come quelli brutti."

     |     romanzi canonici     |     home page     |