Jane Austen
Emma
Volume I - capitolo 7 (7)
traduzione di Giuseppe Ierolli

     |     romanzi canonici     |     home page     |     

Emma


Volume I - Chapter 7 (7)


The very day of Mr. Elton's going to London produced a fresh occasion for Emma's services towards her friend. Harriet had been at Hartfield, as usual, soon after breakfast; and, after a time, had gone home to return again to dinner: she returned, and sooner than had been talked of, and with an agitated, hurried look, announcing something extraordinary to have happened which she was longing to tell. Half a minute brought it all out. She had heard, as soon as she got back to Mrs. Goddard's, that Mr. Martin had been there an hour before, and finding she was not at home, nor particularly expected, had left a little parcel for her from one of his sisters, and gone away; and on opening this parcel, she had actually found, besides the two songs which she had lent Elizabeth to copy, a letter to herself; and this letter was from him, from Mr. Martin, and contained a direct proposal of marriage. "Who could have thought it! She was so surprized she did not know what to do. Yes, quite a proposal of marriage; and a very good letter, at least she thought so. And he wrote as if he really loved her very much - but she did not know - and so, she was come as fast as she could to ask Miss Woodhouse what she should do." - Emma was half ashamed of her friend for seeming so pleased and so doubtful.

"Upon my word," she cried, "the young man is determined not to lose any thing for want of asking. He will connect himself well if he can."

"Will you read the letter?" cried Harriet. "Pray do. I'd rather you would."

Emma was not sorry to be pressed. She read, and was surprized. The style of the letter was much above her expectation. There were not merely no grammatical errors, but as a composition it would not have disgraced a gentleman; the language, though plain, was strong and unaffected, and the sentiments it conveyed very much to the credit of the writer. It was short, but expressed good sense, warm attachment, liberality, propriety, even delicacy of feeling. She paused over it, while Harriet stood anxiously watching for her opinion, with a "Well, well," and was at last forced to add, "Is it a good letter? or is it too short?"

"Yes, indeed, a very good letter," replied Emma rather slowly - "so good a letter, Harriet, that every thing considered, I think one of his sisters must have helped him. I can hardly imagine the young man whom I saw talking with you the other day could express himself so well, if left quite to his own powers, and yet it is not the style of a woman; no, certainly, it is too strong and concise; not diffuse enough for a woman. No doubt he is a sensible man, and I suppose may have a natural talent for - thinks strongly and clearly - and when he takes a pen in hand, his thoughts naturally find proper words. It is so with some men. Yes, I understand the sort of mind. Vigorous, decided, with sentiments to a certain point, not coarse. A better written letter, Harriet, (returning it,) than I had expected."

"Well," said the still waiting Harriet; - "well - and - and what shall I do?"

"What shall you do! In what respect? Do you mean with regard to this letter?"

"Yes."

"But what are you in doubt of? You must answer it of course - and speedily."

"Yes. But what shall I say? Dear Miss Woodhouse, do advise me."

"Oh, no, no! the letter had much better be all your own. You will express yourself very properly, I am sure. There is no danger of your not being intelligible, which is the first thing. Your meaning must be unequivocal; no doubts or demurs: and such expressions of gratitude and concern for the pain you are inflicting as propriety requires, will present themselves unbidden to your mind, I am persuaded. You need not be prompted to write with the appearance of sorrow for his disappointment."

"You think I ought to refuse him then," said Harriet, looking down.

"Ought to refuse him! My dear Harriet, what do you mean? Are you in any doubt as to that? I thought - but I beg your pardon, perhaps I have been under a mistake. I certainly have been misunderstanding you, if you feel in doubt as to the purport of your answer. I had imagined you were consulting me only as to the wording of it."

Harriet was silent. With a little reserve of manner, Emma continued:

"You mean to return a favourable answer, I collect."

"No, I do not; that is, I do not mean - What shall I do? What would you advise me to do? Pray, dear Miss Woodhouse, tell me what I ought to do?"

"I shall not give you any advice, Harriet. I will have nothing to do with it. This is a point which you must settle with your feelings."

"I had no notion that he liked me so very much," said Harriet, contemplating the letter. For a little while Emma persevered in her silence; but beginning to apprehend the bewitching flattery of that letter might be too powerful, she thought it best to say,

"I lay it down as a general rule, Harriet, that if a woman doubts as to whether she should accept a man or not, she certainly ought to refuse him. If she can hesitate as to 'Yes,' she ought to say 'No' directly. It is not a state to be safely entered into with doubtful feelings, with half a heart. I thought it my duty as a friend, and older than yourself, to say thus much to you. But do not imagine that I want to influence you."

"Oh! no, I am sure you are a great deal too kind to - but if you would just advise me what I had best do - No, no, I do not mean that - As you say, one's mind ought to be quite made up - One should not be hesitating - It is a very serious thing. - It will be safer to say 'No,' perhaps. - Do you think I had better say 'No?'"

"Not for the world," said Emma, smiling graciously, "would I advise you either way. You must be the best judge of your own happiness. If you prefer Mr. Martin to every other person; if you think him the most agreeable man you have ever been in company with, why should you hesitate? You blush, Harriet. - Does any body else occur to you at this moment under such a definition? Harriet, Harriet, do not deceive yourself; do not be run away with by gratitude and compassion. At this moment whom are you thinking of?"

The symptoms were favourable. - Instead of answering, Harriet turned away confused, and stood thoughtfully by the fire; and though the letter was still in her hand, it was now mechanically twisted about without regard. Emma waited the result with impatience, but not without strong hopes. At last, with some hesitation, Harriet said -

"Miss Woodhouse, as you will not give me your opinion, I must do as well as I can by myself; and I have now quite determined, and really almost made up my mind - to refuse Mr. Martin. Do you think I am right?"

"Perfectly, perfectly right, my dearest Harriet; you are doing just what you ought. While you were at all in suspense I kept my feelings to myself, but now that you are so completely decided I have no hesitation in approving. Dear Harriet, I give myself joy of this. It would have grieved me to lose your acquaintance, which must have been the consequence of your marrying Mr. Martin. While you were in the smallest degree wavering, I said nothing about it, because I would not influence; but it would have been the loss of a friend to me. I could not have visited Mrs. Robert Martin, of Abbey-Mill Farm. Now I am secure of you for ever."

Harriet had not surmised her own danger, but the idea of it struck her forcibly.

"You could not have visited me!" she cried, looking aghast. "No, to be sure you could not; but I never thought of that before. That would have been too dreadful! - What an escape! - Dear Miss Woodhouse, I would not give up the pleasure and honour of being intimate with you for any thing in the world."

"Indeed, Harriet, it would have been a severe pang to lose you; but it must have been. You would have thrown yourself out of all good society. I must have given you up."

"Dear me! - How should I ever have borne it! It would have killed me never to come to Hartfield any more!"

"Dear affectionate creature! - You banished to Abbey-Mill Farm! - You confined to the society of the illiterate and vulgar all your life! I wonder how the young man could have the assurance to ask it. He must have a pretty good opinion of himself."

"I do not think he is conceited either, in general," said Harriet, her conscience opposing such censure; "at least he is very good natured, and I shall always feel much obliged to him, and have a great regard for - but that is quite a different thing from - and you know, though he may like me, it does not follow that I should - and certainly I must confess that since my visiting here I have seen people - and if one comes to compare them, person and manners, there is no comparison at all, one is so very handsome and agreeable. However, I do really think Mr. Martin a very amiable young man, and have a great opinion of him; and his being so much attached to me - and his writing such a letter - but as to leaving you, it is what I would not do upon any consideration."

"Thank you, thank you, my own sweet little friend. We will not be parted. A woman is not to marry a man merely because she is asked, or because he is attached to her, and can write a tolerable letter."

"Oh! no; - and it is but a short letter too."

Emma felt the bad taste of her friend, but let it pass with a "very true; and it would be a small consolation to her, for the clownish manner which might be offending her every hour of the day, to know that her husband could write a good letter."

"Oh! yes, very. Nobody cares for a letter; the thing is, to be always happy with pleasant companions. I am quite determined to refuse him. But how shall I do? What shall I say?"

Emma assured her there would be no difficulty in the answer, and advised its being written directly, which was agreed to, in the hope of her assistance; and though Emma continued to protest against any assistance being wanted, it was in fact given in the formation of every sentence. The looking over his letter again, in replying to it, had such a softening tendency, that it was particularly necessary to brace her up with a few decisive expressions; and she was so very much concerned at the idea of making him unhappy, and thought so much of what his mother and sisters would think and say, and was so anxious that they should not fancy her ungrateful, that Emma believed if the young man had come in her way at that moment, he would have been accepted after all.

This letter, however, was written, and sealed, and sent. The business was finished, and Harriet safe. She was rather low all the evening, but Emma could allow for her amiable regrets, and sometimes relieved them by speaking of her own affection, sometimes by bringing forward the idea of Mr. Elton.

"I shall never be invited to Abbey-Mill again," was said in rather a sorrowful tone.

"Nor if you were, could I ever bear to part with you, my Harriet. You are a great deal too necessary at Hartfield, to be spared to Abbey-Mill."

"And I am sure I should never want to go there; for I am never happy but at Hartfield."

Some time afterwards it was, "I think Mrs. Goddard would be very much surprized if she knew what had happened. I am sure Miss Nash would - for Miss Nash thinks her own sister very well married, and it is only a linen-draper."

"One should be sorry to see greater pride or refinement in the teacher of a school, Harriet. I dare say Miss Nash would envy you such an opportunity as this of being married. Even this conquest would appear valuable in her eyes. As to anything superior for you, I suppose she is quite in the dark. The attentions of a certain person can hardly be among the tittle-tattle of Highbury yet. Hitherto I fancy you and I are the only people to whom his looks and manners have explained themselves."

Harriet blushed and smiled, and said something about wondering that people should like her so much. The idea of Mr. Elton was certainly cheering; but still, after a time, she was tender-hearted again towards the rejected Mr. Martin.

"Now he has got my letter," said she softly. "I wonder what they are all doing - whether his sisters know - if he is unhappy, they will be unhappy too. I hope he will not mind it so very much."

"Let us think of those among our absent friends who are more cheerfully employed," cried Emma. "At this moment, perhaps, Mr. Elton is shewing your picture to his mother and sisters, telling how much more beautiful is the original, and after being asked for it five or six times, allowing them to hear your name, your own dear name."

"My picture! - But he has left my picture in Bond-street."

"Has he so! - Then I know nothing of Mr. Elton. No, my dear little modest Harriet, depend upon it the picture will not be in Bond-street till just before he mounts his horse to-morrow. It is his companion all this evening, his solace, his delight. It opens his designs to his family, it introduces you among them, it diffuses through the party those pleasantest feelings of our nature, eager curiosity and warm prepossession. How cheerful, how animated, how suspicious, how busy their imaginations all are!"

Harriet smiled again, and her smiles grew stronger.

Emma


Volume I - capitolo 7 (7)


Proprio il giorno in cui Mr. Elton era andato a Londra fornì a Emma una nuova occasione per rendersi utile all'amica. Come al solito, Harriet era arrivata a Hartfield subito dopo colazione e, dopo un po', era tornata a casa per poi tornare a pranzo; tornò infatti, ma prima di quanto previsto, e con un'aria agitata e affannata, annunciando che era successo qualcosa di straordinario che non vedeva l'ora di raccontare. In mezzo minuto venne fuori tutto. Aveva saputo, non appena tornata da Mrs. Goddard, che un'ora prima Mr. Martin era stato lì e, non avendola trovata in casa, né attesa a breve, le aveva lasciato un pacchetto da parte di una delle sorelle e se n'era andato; aprendo il pacchetto, aveva trovato, oltre a due canzoni che aveva prestato a Elizabeth per copiarle, una lettera per lei; ed era una lettera scritta da lui, da Mr. Martin, contenente un'esplicita proposta di matrimonio. "Chi l'avrebbe mai pensato! Era sorpresa, non sapeva che cosa fare. Sì, proprio una proposta di matrimonio; e una lettera molto bella, almeno così riteneva. E lui scriveva come se davvero l'amasse moltissimo... ma lei non sapeva... e così, era venuta il prima possibile a chiedere che cosa fare a Miss Woodhouse." Emma quasi si vergognò per l'amica, vedendola così compiaciuta e così in dubbio.

"Parola mia", esclamò, "il giovanotto è deciso a non perdere qualcosa per non averlo chiesto. Vuole sistemarsi bene, se gli è possibile."

"Volete leggere la lettera?" esclamò Harriet. "Fatelo, per favore. vorrei che lo faceste."

A Emma non dispiacque farsi pregare. Lesse, e rimase sorpresa. Lo stile della lettera era molto al di sopra delle sue aspettative. Non solo non c'erano errori di grammatica, ma il modo in cui era scritta non avrebbe fatto sfigurare un gentiluomo; il linguaggio, per quanto semplice, era deciso e spontaneo, e i sentimenti che manifestava facevano onore all'estensore. Era breve, ma esprimeva buonsenso, caldo affetto, generosità, decoro e perfino delicatezza d'animo. Ci si soffermò, mentre Harriet, che la osservava ansiosa in attesa della sua opinione, diceva "Be', allora?", e alla fine era stata costretta ad aggiungere, "È una bella lettera? o è troppo corta?"

"Sì, in effetti è un'ottima lettera", rispose Emma piuttosto lentamente, "una lettera talmente bella, Harriet, che, tutto considerato, credo che una delle sorelle l'abbia aiutato. Non posso pensare che il giovanotto che ho visto chiacchierare con voi l'altro giorno sia capace di esprimersi così bene, se fosse lasciato a se stesso; eppure, non è lo stile di una donna; no, certo, è troppo decisa e concisa; non si dilunga abbastanza per essere una donna. Non c'è dubbio che sia un uomo assennato, e immagino che abbia un talento naturale per... ragiona con decisione e chiarezza, e quando prende una penna in mano, i pensieri trovano con naturalezza le parole appropriate. Con certi uomini è così. Sì, ho capito il tipo. Energico, risoluto, con sentimenti non grossolani, fino a un certo punto. Una lettera, Harriet (restituendogliela), migliore di quanto mi sarei aspettata."

"Be'", disse Harriet, ancora in attesa; "be'... e... e che cosa devo fare?"

"Che cosa dovete fare! A che proposito? Volete dire riguardo a questa lettera?"

"Sì."

"Ma su che cosa avete dei dubbi? Dovete rispondere, ovviamente; e subito."

"Sì. Ma che cosa devo dire? Cara Miss Woodhouse, datemi un consiglio."

"Oh, no, no! è molto meglio che la lettera la scriviate interamente voi. Sono certa che vi esprimerete in modo molto appropriato. Non c'è pericolo che risultiate incomprensibile, il che è la cosa principale. Le vostre intenzioni devono essere inequivocabili; nessun dubbio o ambiguità; e le espressioni appropriate di gratitudine e rammarico per la pena che state infliggendo, vi verranno in mente in modo spontaneo, ne sono convinta. Non c'è bisogno che vi esorti a scrivere facendo trasparire pena per la sua delusione."

"Allora ritenete che dovrei rifiutarlo", disse Harriet, con gli occhi bassi.

"Doverlo rifiutare! Mia cara Harriet, che cosa intendete dire? Avete dei dubbi in questo senso? Credevo... ma vi prego di perdonarmi, forse sono stata tratta in errore. Vi ho sicuramente male interpretata, se vi sentite in dubbio circa il significato della vostra risposta. Avevo immaginato di essere stata consultata solo per il modo in cui formularla."

Harriet rimase in silenzio. Con un certo riserbo, Emma proseguì,

"Da quanto ho capito, avete intenzione di dare una risposta favorevole."

"No, no; cioè, non ho intenzione... che cosa devo fare? Che cosa mi consigliate di fare? Vi prego, cara Miss Woodhouse, ditemi che cosa dovrei fare."

"Non vi darò nessun consiglio, Harriet. Non voglio averci nulla a che fare. È un punto sul quale dovete decidere secondo i vostri sentimenti."

"Non avevo idea di piacergli così tanto", disse Harriet, contemplando la lettera. Per un po' Emma perseverò nel suo silenzio, ma, cominciando a percepire le ammalianti lusinghe di cui poteva essere capace quella lettera, ritenne che fosse meglio dire,

"Ritengo che sia una regola generale, Harriet, che se una donna è in dubbio se accettare o meno un uomo, debba sicuramente rifiutarlo. Se esita a dire di «Sì», dovrebbe dire subito di «No». Non ci si può sposare se si è in dubbio, se si ha l'animo diviso a metà. L'ho ritenuto un dovere d'amica, un'amica più vecchia di voi, dirvi tutto questo. Ma non pensate che voglia influenzarvi."

"Oh! no, sono certa che siate fin troppo buona con me... ma se voleste solo consigliarmi sulla cosa migliore da fare. No, no, non intendevo questo. Come avete detto voi, bisognerebbe essere assolutamente certi... non ci dovrebbero essere esitazioni. È una cosa molto seria. Forse, sarà più prudente dire di «No». Non credete che farei meglio a dire di «No»?"

"Per nulla al mondo", disse Emma, con un sorriso benevolo, "vi consiglierei una cosa o l'altra. Siete voi a essere il miglior giudice sulla vostra felicità. Se preferite Mr. Martin a qualsiasi altra persona; se lo ritenete l'uomo più gradevole del quale siete mai stata in compagnia, perché dovreste esitare? Vedo che arrossite, Harriet. Non vi viene in mente nessun altro in questo momento a cui applicare questa definizione? Harriet, Harriet, state ingannando voi stessa; non vi buttate via per gratitudine e compassione. In questo momento a chi state pensando?"

I sintomi erano favorevoli. Invece di rispondere, Harriet si girò confusa, e rimase pensierosa accanto al fuoco; e benché avesse ancora la lettera in mano, la stava spiegazzando meccanicamente, senza alcun riguardo. Emma attese con impazienza il risultato, non senza fondate speranze. Alla fine, con una certa esitazione, Harriet disse,

"Miss Woodhouse, dato che non volete darmi la vostra opinione, devo fare del mio meglio da sola; ora sono del tutto risoluta, e ho davvero quasi preso la decisione... di rifiutare Mr. Martin. Pensate che sia la scelta giusta?"

"Perfettamente, perfettamente giusta, mia carissima Harriet; state facendo proprio quello che dovete. Mentre eravate indecisa, mi sono tenuta per me i miei sentimenti, ma ora che siete così totalmente decisa non ho nessuna esitazione ad approvarvi. Cara Harriet, per me è una gioia. Sarebbe stato doloroso perdere la vostra amicizia, in conseguenza del vostro matrimonio con Mr. Martin. Mentre eravate preda anche del minimo dubbio, non ho detto nulla su questo, perché non volevo influenzarvi; ma per me avrebbe significato perdere un'amica. Non avrei potuto far visita a Mrs. Robert Martin ad Abbey-Mill Farm. Ora sono sicura di voi per sempre."

Harriet non aveva pensato a quel rischio, ma quell'idea la colpì con forza.

"Non avreste potuto farmi visita!" esclamò, inorridita. "No, sicuramente non avreste potuto; ma non ci avevo mai pensato prima. Sarebbe stato davvero terribile! L'ho scampata bella! Cara Miss Woodhouse, per nulla al mondo rinuncerei al piacere e all'onore di essere vostra amica."

"In effetti, Harriet, perdervi sarebbe stata una grande sofferenza; ma sarebbe stato inevitabile. Sareste stata tagliata fuori dalla buona società. Avrei dovuto rinunciare a voi."

"Povera me! Come avrei mai potuto sopportarlo! Mi avrebbe ucciso non poter più venire a Hartfield!"

"Cara, affettuosa creatura! Voi bandita a Abbey-Mill Farm! Voi confinata tra gente illetterata e volgare per tutta la vita! Mi chiedo come il giovanotto abbia potuto avere l'impudenza di chiedervelo. Deve avere una grande opinione di se stesso."

"Non credo che sia presuntuoso, in generale", disse Harriet, la cui coscienza si ribellava a quell'accusa; "almeno, ha un'indole molto buona, e mi sentirò sempre molto obbligata verso di lui, e ne avrò sempre molta stima... ma è una cosa molto diversa da... e, sapete, anche se gli piaccio, non ne consegue che dovessi... e sicuramente devo confessare che da quando vi frequento ho conosciuto persone... e se le si confronta, aspetto fisico e modi, non c'è proprio paragone, uno è talmente bello e simpatico. Tuttavia, ritengo davvero che Mr. Martin sia un giovanotto molto a modo, e ho grande stima di lui; e il fatto che sia così innamorato di me... e che abbia scritto una lettera del genere... ma quanto a rinunciare a voi, è qualcosa che non farei per nessuna ragione."

"Grazie, grazie, mia dolce, piccola amica. Non ci separeremo. Una donna non deve sposare un uomo solo perché le è stato chiesto, o perché lui è innamorato di lei, ed è in grado di scrivere una lettera discreta."

"Oh! no; e poi, una lettera così corta."

Emma avvertì il cattivo gusto dell'amica, ma lasciò correre con un "verissimo; e poi per lei sarebbe una ben magra consolazione, sapere che il marito è in grado di scrivere una bella lettera, visto che potrebbe sentirsi in ogni momento offesa dai suoi modi grossolani."

"Oh! sì, è vero. Nessuno fa caso a una lettera; l'essenziale è essere sempre felici con la persona giusta. Sono assolutamente decisa a rifiutarlo. Ma come farlo? Che cosa devo dire?"

Emma le assicurò che non ci sarebbe stata nessuna difficoltà a rispondere, e la consigliò di scrivere subito, cosa che fu accettata, nella speranza di un suo aiuto; e sebbene Emma continuasse a dichiarare come non ci fosse bisogno di alcun aiuto, l'aiuto fu fornito nell'elaborazione di ogni frase. Un nuovo esame della lettera, nel rispondere, ebbe un effetto talmente dolce su Harriet, che si rese particolarmente necessario tirarla su con qualche espressione risoluta; ed era così tanto preoccupata all'idea di renderlo infelice, talmente turbata per quello che la madre e le sorelle avrebbero pensato e detto, e così ansiosa che non la ritenessero un'ingrata, che Emma si convinse che se il giovanotto fosse comparso in quel momento, sarebbe stato nonostante tutto accettato.

La lettera, comunque, fu scritta, sigillata e spedita. La faccenda era sistemata, e Harriet era in salvo. Fu piuttosto abbattuta per tutto il pomeriggio, ma Emma accettò i suoi garbati rimpianti, e talvolta li alleviò parlandole del suo affetto, e altre volte inducendola a pensare a Mr. Elton.

"Non sarò mai più invitata a Abbey-Mill", fu detto con un tono piuttosto mesto.

"Né, se fosse così, potrei sopportare di separarmi da voi, Harriet mia. Siete di gran lunga troppo necessaria a Hartfield, per fare a meno di voi a favore di Abbey-Mill."

"E sono sicura che non mi mancherà non poter andare lì, perché non sono mai felice se non a Hartfield."

Un po' dopo ci fu "Credo che Mrs. Goddard sarebbe davvero molto sorpresa se sapesse quello che è successo. Sono sicura che Miss Nash lo sarebbe, perché Miss Nash pensa che la sorella abbia fatto un ottimo matrimonio, e lui è solo un commerciante di tessuti."

"Sarebbe spiacevole vedere un orgoglio o una raffinatezza maggiori in una maestra di scuola, Harriet. Credo proprio che Miss Nash vi invidierebbe una simile opportunità di sposarvi. Ai suoi occhi, persino una conquista come questa apparirebbe preziosa. Quanto a qualcosa di meglio per voi, suppongo che ne sia completamente all'oscuro. Le attenzioni di una certa persona non possono certo essere già entrate a far parte dei pettegolezzi di Highbury. Finora immagino che voi e io siamo le sole persone alle quali i suoi sguardi e il suo modo di comportarsi abbiano svelato la verità."

Harriet arrossì e sorrise, e disse qualcosa sul suo stupore per il fatto di piacere così tanto alla gente. L'idea di Mr. Elton era sicuramente confortante, eppure, dopo un po', si sentì nuovamente intenerita nei confronti del respinto Mr. Martin.

"Ormai avrà ricevuto la mia lettera", disse dolcemente. "Mi chiedo che cosa stanno facendo tutti, se le sorelle lo sanno; se lui è infelice, anche loro saranno infelici. Spero che non ne sia troppo turbato."

"Pensiamo a quelli fra i nostri amici assenti che sono occupati in faccende più allegre", esclamò Emma. "In questo momento, forse, Mr. Elton sta mostrando il vostro ritratto alla madre e alle sorelle, spiegando quanto sia più bello l'originale, e dopo esserselo sentito chiedere cinque o sei volte, permette loro di ascoltare il vostro nome, il vostro caro nome."

"Il mio ritratto! Ma il mio ritratto lo ha lasciato a Bond Street." (1)

"Sì, proprio così! Allora non ho capito nulla di Mr. Elton. No, mia cara, piccola, modesta Harriet, credetemi, il ritratto non arriverà a Bond Street fino a poco prima che rimonti a cavallo domattina. Per tutta la serata sarà il suo compagno, il suo conforto, la sua delizia. Svelerà i suoi piani alla famiglia, vi introdurrà in mezzo a loro, diffonderà in quella cerchia i sentimenti più dolci della natura umana, una fervida curiosità e una calorosa predilezione. Come sarà allegra, vivace, dubbiosa, indaffarata l'immaginazione di tutti loro!"

Harriet sorrise di nuovo, e i suoi sorrisi diventarono sempre più decisi.



(1) Bond Street era la via commerciale più alla moda di Londra, dove all'epoca c'erano due negozi di stampe, Orme and Co. e William Dickinson's, che ovviamente si occupavano anche di cornici.

     |     romanzi canonici     |     home page     |