Jane Austen

James -Edward Austen-Leigh
Ricordo di Jane Austen (cap. IV)
traduzione di Giuseppe Ierolli

     |     i memoir familiari     |     home page     |     

A Memoir of Jane Austen

Chapter IV

Removal from Steventon - Residence at Bath and at Southampton - Settling at Chawton

The family removed to Bath in the spring of 1801, where they resided first at No. 4 Sydney Terrace, and afterwards in Green Park Buildings. I do not know whether they were at all attracted to Bath by the circumstance that Mrs. Austen's only brother, Mr. Leigh Perrot, spent part of every year there. The name of Perrot, together with a small estate at Northleigh in Oxfordshire, had been bequeathed to him by a great uncle. I must devote a few sentences to this very old and now extinct branch of the Perrot family; for one of the last survivors, Jane Perrot, married to a Walker, was Jane Austen's great grandmother, from whom she derived her Christian name. The Perrots were settled in Pembrokeshire at least as early as the thirteenth century. They were probably some of the settlers whom the policy of our Plantagenet kings placed in that county, which thence acquired the name of 'England beyond Wales,' for the double purpose of keeping open a communication with Ireland from Milford Haven, and of overawing the Welsh. One of the family seems to have carried out this latter purpose very vigorously; for it is recorded of him that he slew twenty-six men of Kemaes, a district of Wales, and one wolf. The manner in which the two kinds of game are classed together, and the disproportion of numbers, are remarkable; but probably at that time the wolves had been so closely killed down, that lupicide was become a more rare and distinguished exploit than homicide. The last of this family died about 1778, and their property was divided between Leighs and Musgraves, the larger portion going to the latter. Mr. Leigh Perrot pulled down the mansion, and sold the estate to the Duke of Marlborough, and the name of these Perrots is now to be found only on some monuments in the church of Northleigh.

Mr. Leigh Perrot was also one of several cousins to whom a life interest in the Stoneleigh property in Warwickshire was left, after the extinction of the earlier Leigh peerage, but he compromised his claim to the succession in his lifetime. He married a niece of Sir Montague Cholmeley of Lincolnshire. He was a man of considerable natural power, with much of the wit of his uncle, the Master of Balliol, and wrote clever epigrams and riddles, some of which, though without his name, found their way into print; but he lived a very retired life, dividing his time between Bath and his place in Berkshire called Scarlets. Jane's letters from Bath make frequent mention of this uncle and aunt.

The unfinished story, now published under the title of 'The Watsons,' must have been written during the author's residence in Bath. In the autumn of 1804 she spent some weeks at Lyme, and became acquainted with the Cobb, which she afterwards made memorable for the fall of Louisa Musgrove. In February 1805, her father died at Bath, and was buried at Walcot Church. The widow and daughters went into lodgings for a few months, and then removed to Southampton. The only records that I can find about her during those four years are the three following letters to her sister; one from Lyme, the others from Bath. They shew that she went a good deal into society, in a quiet way, chiefly with ladies; and that her eyes were always open to minute traits of character in those with whom she associated: -

Extract from a letter from Jane Austen to her Sister

'Lyme, Friday, Sept. 14 (1804).

'My dear Cassandra, - I take the first sheet of fine striped paper to thank you for your letter from Weymouth, and express my hopes of your being at Ibthorp before this time. I expect to hear that you reached it yesterday evening, being able to get as far as Blandford on Wednesday. Your account of Weymouth contains nothing which strikes me so forcibly as there being no ice in the town. For every other vexation I was in some measure prepared, and particularly for your disappointment in not seeing the Royal Family go on board on Tuesday, having already heard from Mr. Crawford that he had seen you in the very act of being too late. But for there being no ice, what could prepare me! You found my letter at Andover, I hope, yesterday, and have now for many hours been satisfied that your kind anxiety on my behalf was as much thrown away as kind anxiety usually is. I continue quite well; in proof of which I have bathed again this morning. It was absolutely necessary that I should have the little fever and indisposition which I had: it has been all the fashion this week in Lyme. We are quite settled in our lodgings by this time, as you may suppose, and everything goes on in the usual order. The servants behave very well, and make no difficulties, though nothing certainly can exceed the inconvenience of the offices, except the general dirtiness of the house and furniture, and all its inhabitants. I endeavour, as far as I can, to supply your place, and be useful, and keep things in order. I detect dirt in the water decanters, as fast as I can, and keep everything as it was under your administration. . . . The ball last night was pleasant, but not full for Thursday. My father staid contentedly till half-past nine (we went a little after eight), and then walked home with James and a lanthorn, though I believe the lanthorn was not lit, as the moon was up; but sometimes this lanthorn may be a great convenience to him. My mother and I staid about an hour later. Nobody asked me the two first dances; the two next I danced with Mr. Crawford, and had I chosen to stay longer might have danced with Mr. Granville, Mrs. Granville's son, whom my dear friend Miss A. introduced to me, or with a new odd-looking man who had been eyeing me for some time, and at last, without any introduction, asked me if I meant to dance again. I think he must be Irish by his ease, and because I imagine him to belong to the honbl B.'s, who are son, and son's wife of an Irish viscount, bold queer- looking people, just fit to be quality at Lyme. I called yesterday morning (ought it not in strict propriety to be termed yester-morning?) on Miss A. and was introduced to her father and mother. Like other young ladies she is considerably genteeler than her parents. Mrs. A. sat darning a pair of stockings the whole of my visit. But do not mention this at home, lest a warning should act as an example. We afterwards walked together for an hour on the Cobb; she is very converseable in a common way; I do not perceive wit or genius, but she has sense and some degree of taste, and her manners are very engaging. She seems to like people rather too easily.

'Yours affectly,
'J. A.'

Letter from Jane Austen to her sister Cassandra at Ibthorp, alluding to the sudden death of Mrs. Lloyd at that place: -

'25 Gay Street (Bath), Monday,
'April 8, 1805.

'My dear Cassandra, - Here is a day for you. Did Bath or Ibthorp ever see such an 8th of April? It is March and April together; the glare of the one and the warmth of the other. We do nothing but walk about. As far as your means will admit, I hope you profit by such weather too. I dare say you are already the better for change of place. We were out again last night. Miss Irvine invited us, when I met her in the Crescent, to drink tea with them, but I rather declined it, having no idea that my mother would be disposed for another evening visit there so soon; but when I gave her the message, I found her very well inclined to go; and accordingly, on leaving Chapel, we walked to Lansdown. This morning we have been to see Miss Chamberlaine look hot on horseback. Seven years and four months ago we went to the same riding-house to see Miss Lefroy's performance! (1*) What a different set are we now moving in! But seven years, I suppose, are enough to change every pore of one's skin and every feeling of one's mind. We did not walk long in the Crescent yesterday. It was hot and not crowded enough; so we went into the field, and passed close by S. T. and Miss S. (2*) again. I have not yet seen her face, but neither her dress nor air have anything of the dash or stylishness which the Browns talked of; quite the contrary; indeed, her dress is not even smart, and her appearance very quiet. Miss Irvine says she is never speaking a word. Poor wretch; I am afraid she is en penitence. Here has been that excellent Mrs. Coulthart calling, while my mother was out, and I was believed to be so. I always respected her, as a good- hearted friendly woman. And the Browns have been here; I find their affidavits on the table. The "Ambuscade" reached Gibraltar on the 9th of March, and found all well; so say the papers. We have had no letters from anybody, but we expect to hear from Edward to-morrow, and from you soon afterwards. How happy they are at Godmersham now! I shall be very glad of a letter from Ibthorp, that I may know how you all are, but particularly yourself. This is nice weather for Mrs. J. Austen's going to Speen, and I hope she will have a pleasant visit there. I expect a prodigious account of the christening dinner; perhaps it brought you at last into the company of Miss Dundas again.

'Tuesday. - I received your letter last night, and wish it may be soon followed by another to say that all is over; but I cannot help thinking that nature will struggle again, and produce a revival. Poor woman! May her end be peaceful and easy as the exit we have witnessed! And I dare say it will. If there is no revival, suffering must be all over; even the consciousness of existence, I suppose, was gone when you wrote. The nonsense I have been writing in this and in my last letter seems out of place at such a time, but I will not mind it; it will do you no harm, and nobody else will be attacked by it. I am heartily glad that you can speak so comfortably of your own health and looks, though I can scarcely comprehend the latter being really approved. Could travelling fifty miles produce such an immediate change? You were looking very poorly here, and everybody seemed sensible of it. Is there a charm in a hack postchaise? But if there were, Mrs. Craven's carriage might have undone it all. I am much obliged to you for the time and trouble you have bestowed on Mary's cap, and am glad it pleases her; but it will prove a useless gift at present, I suppose. Will not she leave Ibthorp on her mother's death? As a companion you are all that Martha can be supposed to want, and in that light, under these circumstances, your visit will indeed have been well timed.

'Thursday. - I was not able to go on yesterday; all my wit and leisure were bestowed on letters to Charles and Henry. To the former I wrote in consequence of my mother's having seen in the papers that the "Urania" was waiting at Portsmouth for the convoy for Halifax. This is nice, as it is only three weeks ago that you wrote by the "Camilla." I wrote to Henry because I had a letter from him in which he desired to hear from me very soon. His to me was most affectionate and kind, as well as entertaining; there is no merit to him in that; he cannot help being amusing. He offers to meet us on the sea coast, if the plan of which Edward gave him some hint takes place. Will not this be making the execution of such a plan more desirable and delightful than ever? He talks of the rambles we took together last summer with pleasing affection.

'Yours ever,
'J. A.'

From the same to the same

'Gay St. Sunday Evening,
'April 21 (1805).

'My dear Cassandra, - I am much obliged to you for writing to me again so soon; your letter yesterday was quite an unexpected pleasure. Poor Mrs. Stent! it has been her lot to be always in the way; but we must be merciful, for perhaps in time we may come to be Mrs. Stents ourselves, unequal to anything, and unwelcome to everybody. . . . My morning engagement was with the Cookes, and our party consisted of George and Mary, a Mr. L., Miss B., who had been with us at the concert, and the youngest Miss W. Not Julia; we have done with her; she is very ill; but Mary. Mary W.'s turn is actually come to be grown up, and have a fine complexion, and wear great square muslin shawls. I have not expressly enumerated myself among the party, but there I was, and my cousin George was very kind, and talked sense to me every now and then, in the intervals of his more animated fooleries with Miss B., who is very young, and rather handsome, and whose gracious manners, ready wit, and solid remarks, put me somewhat in mind of my old acquaintance L. L. There was a monstrous deal of stupid quizzing and common-place nonsense talked, but scarcely any wit; all that bordered on it or on sense came from my cousin George, whom altogether I like very well. Mr. B. seems nothing more than a tall young man. My evening engagement and walk was with Miss A., who had called on me the day before, and gently upbraided me in her turn with a change of manners to her since she had been in Bath, or at least of late. Unlucky me! that my notice should be of such consequence, and my manners so bad! She was so well disposed, and so reasonable, that I soon forgave her, and made this engagement with her in proof of it. She is really an agreeable girl, so I think I may like her; and her great want of a companion at home, which may well make any tolerable acquaintance important to her, gives her another claim on my attention. I shall endeavour as much as possible to keep my intimacies in their proper place, and prevent their clashing. Among so many friends, it will be well if I do not get into a scrape; and now here is Miss Blashford come. I should have gone distracted if the Bullers had staid . . . . When I tell you I have been visiting a countess this morning, you will immediately, with great justice, but no truth, guess it to be Lady Roden. No: it is Lady Leven, the mother of Lord Balgonie. On receiving a message from Lord and Lady Leven through the Mackays, declaring their intention of waiting on us, we thought it right to go to them. I hope we have not done too much, but the friends and admirers of Charles must be attended to. They seem very reasonable, good sort of people, very civil, and full of his praise. (3*) We were shewn at first into an empty drawing-room, and presently in came his lordship, not knowing who we were, to apologise for the servant's mistake, and to say himself what was untrue, that Lady Leven was not within. He is a tall gentlemanlike looking man, with spectacles, and rather deaf. After sitting with him ten minutes we walked away; but Lady Leven coming out of the dining parlour as we passed the door, we were obliged to attend her back to it, and pay our visit over again. She is a stout woman, with a very handsome face. By this means we had the pleasure of hearing Charles's praises twice over. They think themselves excessively obliged to him, and estimate him so highly as to wish Lord Balgonie, when he is quite recovered, to go out to him. There is a pretty little Lady Marianne of the party, to be shaken hands with, and asked if she remembered Mr. Austen. . . .

'I shall write to Charles by the next packet, unless you tell me in the meantime of your intending to do it.

'Believe me, if you chuse,
'Yr affte Sister.'

Jane did not estimate too highly the 'Cousin George' mentioned in the foregoing letter; who might easily have been superior in sense and wit to the rest of the party. He was the Rev. George Leigh Cooke, long known and respected at Oxford, where he held important offices, and had the privilege of helping to form the minds of men more eminent than himself. As Tutor in Corpus Christi College, he became instructor to some of the most distinguished undergraduates of that time: amongst others to Dr. Arnold, the Rev. John Keble, and Sir John Coleridge. The latter has mentioned him in terms of affectionate regard, both in his Memoir of Keble, and in a letter which appears in Dean Stanley's 'Life of Arnold.' Mr. Cooke was also an impressive preacher of earnest awakening sermons. I remember to have heard it observed by some of my undergraduate friends that, after all, there was more good to be got from George Cooke's plain sermons than from much of the more laboured oratory of the University pulpit. He was frequently Examiner in the schools, and occupied the chair of the Sedleian Professor of Natural Philosophy, from 1810 to 1853.

Before the end of 1805, the little family party removed to Southampton. They resided in a commodious old-fashioned house in a corner of Castle Square.

I have no letters of my aunt, nor any other record of her, during her four years' residence at Southampton; and though I now began to know, and, what was the same thing, to love her myself, yet my observations were only those of a young boy, and were not capable of penetrating her character, or estimating her powers. I have, however, a lively recollection of some local circumstances at Southampton, and as they refer chiefly to things which have been long ago swept away, I will record them. My grandmother's house had a pleasant garden, bounded on one side by the old city walls; the top of this wall was sufficiently wide to afford a pleasant walk, with an extensive view, easily accessible to ladies by steps. This must have been a part of the identical walls which witnessed the embarkation of Henry V. before the battle of Agincourt, and the detection of the conspiracy of Cambridge, Scroop, and Grey, which Shakspeare has made so picturesque; when, according to the chorus in Henry V., the citizens saw

    The well-appointed King at Hampton Pier
    Embark his royalty.

Among the records of the town of Southampton, they have a minute and authentic account, drawn up at that time, of the encampment of Henry V. near the town, before his embarkment for France. It is remarkable that the place where the army was encamped, then a low level plain, is now entirely covered by the sea, and is called Westport. (4*) At that time Castle Square was occupied by a fantastic edifice, too large for the space in which it stood, though too small to accord well with its castellated style, erected by the second Marquis of Lansdowne, half-brother to the well-known statesman, who succeeded him in the title. The Marchioness had a light phaeton, drawn by six, and sometimes by eight little ponies, each pair decreasing in size, and becoming lighter in colour, through all the grades of dark brown, light brown, bay, and chestnut, as it was placed farther away from the carriage. The two leading pairs were managed by two boyish postilions, the two pairs nearest to the carriage were driven in hand. It was a delight to me to look down from the window and see this fairy equipage put together; for the premises of this castle were so contracted that the whole process went on in the little space that remained of the open square. Like other fairy works, however, it all proved evanescent. Not only carriage and ponies, but castle itself, soon vanished away, 'like the baseless fabric of a vision.' On the death of the Marquis in 1809, the castle was pulled down. Few probably remember its existence; and any one who might visit the place now would wonder how it ever could have stood there.

In 1809 Mr. Knight was able to offer his mother the choice of two houses on his property; one near his usual residence at Godmersham Park in Kent; the other near Chawton House, his occasional residence in Hampshire. The latter was chosen; and in that year the mother and daughters, together with Miss Lloyd, a near connection who lived with them, settled themselves at Chawton Cottage.

Chawton may be called the second, as well as the last home of Jane Austen; for during the temporary residences of the party at Bath and Southampton she was only a sojourner in a strange land; but here she found a real home amongst her own people. It so happened that during her residence at Chawton circumstances brought several of her brothers and their families within easy distance of the house. Chawton must also be considered the place most closely connected with her career as a writer; for there it was that, in the maturity of her mind, she either wrote or rearranged, and prepared for publication the books by which she has become known to the world. This was the home where, after a few years, while still in the prime of life, she began to droop and wither away, and which she left only in the last stage of her illness, yielding to the persuasion of friends hoping against hope.

This house stood in the village of Chawton, about a mile from Alton, on the right hand side, just where the road to Winchester branches off from that to Gosport. It was so close to the road that the front door opened upon it; while a very narrow enclosure, paled in on each side, protected the building from danger of collision with any runaway vehicle. I believe it had been originally built for an inn, for which purpose it was certainly well situated. Afterwards it had been occupied by Mr. Knight's steward; but by some additions to the house, and some judicious planting and skreening, it was made a pleasant and commodious abode. Mr. Knight was experienced and adroit at such arrangements, and this was a labour of love to him. A good-sized entrance and two sitting-rooms made the length of the house, all intended originally to look upon the road, but the large drawing-room window was blocked up and turned into a book-case, and another opened at the side which gave to view only turf and trees, as a high wooden fence and hornbeam hedge shut out the Winchester road, which skirted the whole length of the little domain. Trees were planted each side to form a shrubbery walk, carried round the enclosure, which gave a sufficient space for ladies' exercise. There was a pleasant irregular mixture of hedgerow, and gravel walk, and orchard, and long grass for mowing, arising from two or three little enclosures having been thrown together. The house itself was quite as good as the generality of parsonage-houses then were, and much in the same style; and was capable of receiving other members of the family as frequent visitors. It was sufficiently well furnished; everything inside and out was kept in good repair, and it was altogether a comfortable and ladylike establishment, though the means which supported it were not large.

I give this description because some interest is generally taken in the residence of a popular writer. Cowper's unattractive house in the street of Olney has been pointed out to visitors, and has even attained the honour of an engraving in Southey's edition of his works: but I cannot recommend any admirer of Jane Austen to undertake a pilgrimage to this spot. The building indeed still stands, but it has lost all that gave it its character. After the death of Mrs. Cassandra Austen, in 1845, it was divided into tenements for labourers, and the grounds reverted to ordinary uses.

(1*) Here is evidence that Jane Austen was acquainted with Bath before it became her residence in 1801. See chap. 2.

(2*) A gentleman and lady lately engaged to be married.

(3*) It seems that Charles Austen, then first lieutenant of the 'Endymion,' had had an opportunity of shewing attention and kindness to some of Lord Leven's family.

(4*) See Wharton's note to Johnson and Steevens' Shakspeare.

Ricordo di Jane Austen

Capitolo IV

Partenza da Steventon - Soggiorno a Bath e a Southampton - Sistemazione a Chawton

La famiglia si trasferì a Bath nella primavera del 1801, e là abitarono prima al n. 4 di Sydney Terrace, e successivamente nei Green Park Buildings. Non so se furono attratti a Bath solo dal fatto che l'unico fratello di Mrs. Austen, Mr. Leigh Perrot, trascorreva là parte dell'anno. Il nome di Perrot, insieme a una piccola tenuta a Northleigh, nell'Oxfordshire, era stato ereditato da un prozio. Devo dedicare qualche parola a questo vecchio e ora estinto ramo della famiglia Perrot, poiché una degli ultimi sopravvissuti, Jane Perrot, sposata a un Walker, era la bisnonna di Jane Austen, dalla quale prese il nome. I Perrot si erano stabiliti nel Pembrokshire fin dal tredicesimo secolo. Erano probabilmente alcuni dei coloni che la politica dei nostri re Plantageneti aveva collocato in quella contea, che da allora assunse il nome di "Inghilterra al di là del Galles", con il duplice intento di mantenere aperta una via di comunicazione con l'Irlanda dal porto di Milford e di incutere soggezione al Galles. Sembra che uno della famiglia abbia messo in atto quest'ultimo intento con molto vigore, poiché di lui si ricorda che uccise ventisei uomini di Kemaes, un distretto del Galles, e un lupo. Il modo in cui questi due tipi di caccia sono messi insieme, e la sproporzione dei numeri, sono significativi; ma probabilmente a quel tempo i lupi erano stati uccisi talmente in massa che il lupicidio era diventato una prodezza più rara e celebrata dell'omicidio. L'ultimo della famiglia morì intorno al 1778, e la loro proprietà fu divisa tra i Leigh e i Musgrave, con questi ultimi che ebbero la parte più ampia. Mr. Leigh Perrot demolì la magione, e vendette la tenuta al duca di Marlbourogh, e il nome di questi Perrot si può ormai trovare solo su alcuni monumenti funebri nella chiesa di Northleigh.

Mr. Leigh Perrot era anche uno dei diversi cugini ai quali era stato lasciato un vitalizio sulla proprietà di Stoneleigh nel Warwickshire, dopo l'estinzione del titolo di Pari dei primi Leigh, ma durante la sua vita arrivò a un accordo circa i suoi diritti alla successione. Sposò una nipote di Sir Montague Cholmeley, del Lincolnshire. Fu un uomo di considerevoli doti naturali, con molto dello spirito dello zio, il direttore del Balliol, e scrisse abili epigrammi e indovinelli, alcuni dei quali, benché senza il suo nome, trovarono la strada della pubblicazione; ma visse una vita molto ritirata, dividendo il suo tempo tra Bath e la sua residenza nel Berkshire chiamata Scarlets. Nelle lettere di Jane da Bath si menzionano di frequente questo zio e questa zia.

La storia incompiuta, ora pubblicata con il titolo "I Watson", deve essere stata scritta durante la residenza dell'autrice a Bath. Nell'autunno del 1804 trascorse alcune settimane a Lyme, e conobbe il Cobb, che successivamente rese memorabile con la caduta di Louisa Musgrove. (1) Nel febbraio del 1805, il padre morì a Bath, e fu seppellito nella Walcot Church. La vedova e le figlie vissero per qualche mese in affitto, e poi si trasferirono a Southampton. Le sole testimonianze che posso proporre su di lei durante questi quattro anni sono le tre lettere alla sorella che seguono; una da Lyme, le altre da Bath. Esse mostrano come frequentasse molto la società, in modo tranquillo, principalmente signore, e come avesse sempre gli occhi ben aperti sui minimi particolari del carattere di quelle con le quali era in relazione:

Estratto da una lettera di Jane Austen alla sorella

Lyme, venerdì 14 settembre (1804)

Mia cara Cassandra, - Uso il primo foglio di questa carta listata di fino per ringraziarti della tua lettera da Weymouth, ed esprimere la speranza che tu sia già arrivata a Ibthorp. Mi aspetto di venire a sapere che sei arrivata ieri sera, essendo arrivata mercoledì fino a Blandford. La tua descrizione di Weymouth non contiene nulla che mi abbia colpito tanto quanto il fatto che in città non ci fosse ghiaccio. Perché a tutti gli altri inconvenienti ero in qualche misura preparata, e in particolare alla tua delusione per non aver visto martedì salire a bordo la Famiglia Reale, avendone già avuto notizia da Mr. Crawford che ti aveva vista proprio nel momento del tuo arrivo in ritardo. Ma sulla mancanza di ghiaccio, come potevo essere preparata! Spero che ieri tu abbia trovato la mia lettera a Andover, e che adesso ti sia persuasa da molte ore che la tua gentile preoccupazione nei miei confronti era infondata come lo sono sempre le gentili preoccupazioni. Continuo a stare molto bene; prova ne sia che stamane ho di nuovo fatto il bagno. Era assolutamente necessario che avessi quel po' di febbre e di malessere che ho avuto: è stato molto di moda a Lyme in questa settimana. Come puoi immaginare ci siamo ormai completamente sistemati nel nostro alloggio, e tutto procede nel solito modo. La servitù si comporta molto bene, e non crea problemi, anche se nulla può certamente superare la scomodità dei servizi, salvo la generale sporcizia della casa, dei mobili e di tutti gli inquilini. Io tento, fin dove posso, di prendere il tuo posto, e di rendermi utile, e di tenere le cose in ordine. Trovo lo sporco nella brocca dell'acqua, il più rapidamente possibile, e mantengo tutto com'era sotto la tua amministrazione. [...] Il ballo di ieri sera è stato piacevole, ma non era pieno per essere giovedì. Il babbo è rimasto molto volentieri fino alle nove e mezza (c'eravamo andati un po' dopo le otto) e poi è andato a casa a piedi con James e una lanterna, anche se credo che la lanterna non fosse accesa, visto che c'era la luna; ma qualche volta questa lanterna può essergli molto utile. La mamma e io siamo rimaste per circa un'ora. Per i primi due balli nessuno mi ha invitata; nei due successivi ho ballato con Mr. Crawford, e se avessi deciso di restare più a lungo avrei potuto ballare con Mr. Granville, il figlio di Mrs. Granville, che la mia cara amica Miss A[rmstrong] mi aveva presentato, o con un signore mai visto e dall'aspetto strano che mi aveva fissata per un po', e alla fine, senza essersi presentato, mi ha chiesto se volevo ballare di nuovo. Credo che sia irlandese sia per la sua disinvoltura, sia perché immagino appartenga alla nobile famiglia B[arnwall], ovvero il figlio e la moglie del figlio di un visconte irlandese, gente insolente e dall'aspetto bizzarro, adatti a essere considerati di alto rango a Lyme. Ieri mattina (o dovrei dire attenendomi strettamente alle regole la scorsa mattina?) ho fatto visita a Miss A[rmstrong], e sono stata presentata al padre e alla madre. Come altre signorine lei è notevolmente più distinta dei genitori; Mrs. A[rmstrong] è rimasta seduta a rammendare un paio di calze per l'intera durata della mia visita. Ma di questo non parlerò a casa, per paura che un ammonimento diventi un esempio. Subito dopo abbiamo passeggiato insieme per un'ora sul Cobb; in generale ha una conversazione molto piacevole; non noto particolare arguzia o genio, ma ha buonsenso e un certo gusto, e maniere molto accattivanti. Ho l'impressione che la gente le piaccia un po' troppo facilmente.

Con affetto, tua
J. A. (2)

Lettera di Jane Austen alla sorella Cassandra a Ibthorp, che allude alla morte improvvisa di Mrs. Lloyd in quel luogo:

25 Gay Street (Bath), lunedì,
8 aprile 1805

Mia cara Cassandra, - Qui è una giornata adatta a te. Si era mai visto a Bath o a Ibthorp un 8 aprile più bello? È marzo e aprile insieme, la lucentezza del primo e il calore del secondo. Non facciamo altro che andare in giro. Per quanto ti sarà possibile, spero che anche tu approfitterai di un tempo simile. Immagino che il cambiamento d'aria ti abbia già fatto bene. Ieri sera siamo di nuovo uscite. Miss Irvine ci ha invitate, quando l'ho incontrata al Crescent, a prendere il tè da loro, ma io avevo quasi rifiutato, pensando che la mamma non avrebbe gradito un'altra serata da loro così presto; ma quando le ho riferito il messaggio, ho visto che era molto propensa ad andare; e quindi, una volta finita la Funzione, siamo andate a piedi a Lansdown. Stamattina siamo state a vedere la focosa Miss Chamberlayne a cavallo. Sette anni e quattro mesi fa andammo nello stesso maneggio a vedere l'esibizione di Miss Lefroy! (1*) In che situazione diversa ci troviamo adesso! Ma suppongo che sette anni bastino per cambiare ogni poro della pelle e ogni sensazione dell'animo. Ieri non abbiamo camminato a lungo nel Crescent. Faceva molto caldo e non c'era abbastanza gente; così siamo andate nel prato, e abbiamo di nuovo quasi incrociato S[tephen] T[erry] e Miss S[eymer]. (2*) Non l'ho vista in faccia, ma né l'abbigliamento né la figura hanno nulla del brio e dello stile di cui avevano parlato i Brown; a dire il vero è proprio il contrario, l'abbigliamento non era per niente alla moda, e l'aspetto era molto tranquillo. Miss Irvine dice che non spiccica mai una parola. Poverina; temo che sia en pénitence. È venuta l'eccellente Mrs. Coulthard, mentre la mamma era fuori, e pensavano che lo fossi anch'io. L'ho sempre rispettata, come una donna generosa e cordiale. E sono venuti i Brown; ne ho trovato testimonianza sul tavolo. - L'"Ambuscade" è arrivata a Gibilterra il 9 marzo, e ha trovato tutto a posto; così dicono i giornali. Non abbiamo ricevuto lettere da nessuno, ma domani mi aspetto notizie da Edward, e da te subito dopo. Come sono felici adesso a Godmersham! Sarei molto contenta di una lettera da Ibthorp, per poter sapere come state tutti, ma in particolare tu. Il tempo è favorevole per la visita di Mrs. J. Austen a Speen, e spero che là s'intrattenga piacevolmente. Mi aspetto un colossale resoconto del pranzo del battesimo; forse ti consentirà finalmente di stare di nuovo in compagnia di Miss Dundas.

Martedì. - Ieri sera ho ricevuto la tua lettera, e vorrei che ne seguisse subito un'altra per dire che tutto è finito; ma non posso fare a meno di pensare che la natura lotterà ancora, e produrrà una ripresa. Povera donna! Possa la sua fine essere serena e priva di sofferenze come il distacco di cui siamo state testimoni! E sono certa che sarà così. Se non c'è ripresa, le sofferenze devono cessare; quando hai scritto immagino che anche la coscienza di sé fosse esaurita. Le sciocchezze che ho scritto in questa e nella mia ultima lettera sembrano fuori posto in una circostanza simile, ma non ci penserò; non ti faranno male, e nessun altro ne sarà ferito. Sono molto contenta che tu possa parlare in modo così favorevole della tua salute e del tuo aspetto, anche se non capisco come quest'ultimo possa davvero essere così. Un viaggio di cinquanta miglia può produrre un cambiamento così radicale? Qui sembravi così malmessa, e tutti l'avevano notato. C'è qualche incantesimo in una carrozza di posta a noleggio? Ma se ci fosse stato, la carrozza di Mrs. Craven deve averlo del tutto dissolto. Ti sono molto obbligata per il tempo e la fatica che hai dedicato al cappellino di Mary, e sono lieta che le sia piaciuto; ma al momento suppongo che si rivelerà un regalo inutile. Non lascerà Ibthorp alla morte della madre? Come compagnia tu sei tutto ciò che Martha possa desiderare, e in questa luce, in queste circostanze, la tua visita è avvenuta sicuramente al momento giusto.

Giovedì. - Ieri non sono riuscita ad andare avanti, tutta la mia arguzia e il mio tempo libero li ho elargiti a Charles e a Henry. Al primo ho scritto in seguito al fatto che la mamma aveva visto sui giornali che l'"Urania" stava aspettando a Portsmouth il convoglio per Halifax. È curioso, visto che solo tre settimane fa gli hai scritto tramite la "Camilla". Ho scritto a Henry perché avevo ricevuto una sua lettera con la quale mi chiedeva di avere presto notizie da me. La sua a me era molto affettuosa e gentile, così come divertente; in questo non ha alcun merito, non può fare a meno di essere spassoso. Si offre di incontrarci sulla costa, se il progetto del quale Edward gli aveva fatto cenno sarà realizzato. Non è qualcosa che renderebbe l'esecuzione di un simile progetto più desiderabile e deliziosa che mai? Parla con affettuoso piacere delle escursioni che abbiamo fatto insieme l'estate scorsa.

Sempre tua,
J. A. (3)

Dalla stessa alla stessa

'Gay Street domenica sera,
21 aprile (1805)

Mia cara Cassandra, - Ti sono molto obbligata per avermi scritto di nuovo così presto; ieri la tua lettera è stata proprio un piacere inaspettato. Povera Mrs. Stent! è il suo destino trovarsi sempre tra i piedi; ma dobbiamo essere clementi, perché forse col tempo potremmo noi stesse diventare delle Mrs. Stent, inadeguate a tutto e invise a tutti. [...] Avevo un impegno mattutino con i Cooke, e la compagnia era composta da George e Mary, da Mr. e Miss B[endish], (4) che erano con noi al concerto, e dalla minore delle signorine W[hitby]. Non Julia; abbiamo chiuso con lei; è molto malata; ma Mary. Il cambiamento di Mary W[hitby] è diventato veramente evidente, ha una bella carnagione, e porta un grande scialle quadrato di mussolina. Non mi sono esplicitamente elencata nella compagnia, ma c'ero, e il cugino George è stato molto gentile e di quando in quando ha chiacchierato con me in modo sensato negli intervalli delle sue molto più vivaci stupidaggini con Miss B[endish], che è molto giovane, e piuttosto bella, e le cui maniere affabili, l'intelligenza pronta, e le risposte incisive mi hanno fatto in qualche modo venire in mente la mia vecchia conoscenza L[ucy] L[efroy]. C'è stata una mostruosa quantità di domande stupide e chiacchiere su banali luoghi comuni, ma l'intelligenza scarseggiava; tutto ciò che le stava vicino o vicino al buonsenso veniva dal cugino George, che nel complesso mi piace molto. Mr. B[endish] non sembra nulla di più di un giovanotto alto. Il mio impegno serale con annessa passeggiata è stato con Miss A[rmstrong], che mi aveva fatto visita il giorno prima, e mi aveva gentilmente sgridata per aver cambiato il mio atteggiamento verso di lei da quando era a Bath, o almeno negli ultimi tempi. Me infelice! il mio comportamento tanto importante e le mie maniere così cattive! Era così ben disposta, e così ragionevole, che l'ho subito perdonata, e a prova di ciò ho preso questo impegno. È proprio una ragazza simpatica, perciò credo che possa piacermi; e il suo grande bisogno di compagnia in casa, che la porta a considerare importante qualsiasi conoscenza che sia appena accettabile, è un motivo in più per le mie attenzioni. Farò tutto il possibile per mantenere i rapporti in modo corretto, ed evitare contrasti. Con così tanti amici, devo stare attenta a non mettermi nei pasticci; e adesso è venuta Miss Blashford. Mi sarei agitata se ci fossero stati i Buller [...] Se ti dico che stamattina abbiamo fatto visita a una contessa, tu penserai subito, a buon diritto, ma sbagliando, a Lady Roden. No: si tratta di Lady Leven, la madre di Lord Balgonie. Avendo ricevuto un messaggio da Lord e Lady Leven tramite i Mackay, in cui esprimevano l'intenzione di vederci, abbiamo pensato che fosse giusto andare da loro. Ci auguriamo di non aver fatto troppo, ma gli amici e ammiratori di Charles devono essere trattati con cura. Sembrano molto sensati, gente di buon carattere, molto educati, e pieni di lodi per lui. (3*) In un primo momento siamo state accompagnate in un salotto dove non c'era nessuno, e dopo poco è entrato sua signoria, che non sapeva chi fossimo, per scusarsi dell'errore del domestico, e per dire quello che non era vero, ovvero che Lady Leven non era in casa. È alto e signorile, con gli occhiali, e piuttosto sordo. Dopo essere rimaste con lui per dieci minuti stavamo andando via; ma dato che Lady Leven stava uscendo da un salottino mentre ci passavamo davanti, siamo state costrette a tornare là insieme a lei, e a rifare la visita dall'inizio. È una donna robusta, con un viso molto bello. E così abbiamo avuto il piacere di ascoltare due volte le lodi di Charles. Si sentono molto obbligati verso di lui, e lo stimano talmente tanto da augurarsi che quando Lord Balgonie si sarà completamente ripreso, possa imbarcarsi con lui. C'è anche una graziosa piccola Lady Marianne, alla quale stringere la mano, e chiedere se si ricordava di Mr. Austen. [...]

Scriverò a Charles con il prossimo invio, a meno che nel frattempo tu non mi dica di avere intenzione di farlo.

Credimi, se vuoi,
La tua affezionata Sorella. (5)

Jane non stimava molto il "Cugino George" menzionato nella lettera precedente, che potrebbe comunque essere stato superiore al resto della compagnia in buonsenso e arguzia. Era il rev. George Leigh Cooke, a lungo conosciuto e rispettato a Oxford, dove ricoprì incarichi importanti, ed ebbe il privilegio di contribuire a formare la mente di uomini più illustri di lui. Come Tutor del Corpus Christi College, si occupò di alcuni degli studenti più eminenti di quel periodo: fra gli altri, il dr. Arnold, il rev. John Keble e Sir John Coleridge. Quest'ultimo lo ha menzionato in termini di affettuosa stima, sia nella sua biografia di Keble, sia in una lettera pubblicata nella "Vita di Arnold" del decano Stanley. Mr. Cooke era anche un predicatore di grande effetto di ardenti sermoni sul risveglio religioso. Mi ricordo di aver sentito dire da alcuni dei miei amici studenti che, dopo tutto, c'era molto più da imparare dai semplici sermoni di George Cooke che da molti dei più elaborati saggi di arte oratoria del pulpito universitario. Era spesso esaminatore nelle facoltà, e tenne la cattedra sedleiana di professore di Scienze Naturali, dal 1810 al 1853.

Prima della fine del 1805, la piccola famiglia si trasferì a Southampton. Abitarono in una casa vecchia e spaziosa in un angolo di Castle Square.

Non posseggo lettere di mia zia, né altri documenti su di lei, durante i quattro anni in cui abitò a Southampton; (6) e anche se allora cominciavo a conoscerla e, il che era la stessa cosa, ad amarla, le mie osservazioni erano solo quelle di un ragazzino, e non ero in grado di capirne a fondo il carattere, o di valutare le sue doti. Ho, tuttavia, un vivo ricordo di certi luoghi tipici di Southampton, e dato che si riferiscono principalmente a cose ormai dimenticate da lungo tempo, le riferirò. La casa di mia nonna aveva un bel giardino, limitato da una parte dalle vecchie mura della città; la sommità di queste mura era sufficientemente larga da permettere una piacevole passeggiata, con una vista molto estesa, facilmente raggiungibile dalle signore attraverso degli scalini. Dev'essere stata una parte delle stesse mura che furono testimoni dell'imbarco di Enrico V prima della battaglia di Argincourt, e della scoperta della cospirazione di Cambridge, Scroop e Grey, che Shakespeare ha reso così pittoresca; quando, secondo le parole del coro nell'Enrico V, i cittadini videro

    Il re, ben armato, al molo di Southampton
    Imbarcare la sua reale persona.

Tra i documenti della città di Southampton, c'è una descrizione dettagliata e attendibile, redatta a quel tempo, dell'accampamento di Enrico V vicino alla città, prima che si imbarcasse per la Francia. È degno di nota che il luogo in cui era accampato l'esercito, allora una bassa e piatta pianura, è adesso interamente coperto dal mare, e si chiama Westport. (4*) A quel tempo Castle Square era occupata da un bizzarro edificio, troppo grande per lo spazio in cui stava, anche se troppo piccolo per accordarsi con il suo stile da castello, eretto dal secondo marchese di Lansdowne, fratellastro del celebre uomo di stato, che gli succedette nel titolo. La marchesa aveva un leggero faeton, tirato da sei, e talvolta da otto piccoli pony, a coppie di taglia decrescente, e che diventavano di colore più chiaro, attraverso tutti i gradi di marrone scuro, marrone chiaro, baio e castano, man mano che si allontanavano dalla carrozza. I due in testa erano guidati da due cocchieri bambini, i due più vicini alla carrozza erano condotti a mano. Per me era una delizia affacciarmi alla finestra e vedere il formarsi di questo fiabesco equipaggio, poiché le pertinenze del castello erano talmente ristrette che l'intero processo si svolgeva nel piccolo spazio a disposizione nella piazza. Come altre faccende fiabesche, tuttavia, tutto questo si rivelò evanescente. Non solo la carrozza e i pony, ma lo stesso castello, svanirono presto, "come l'opera effimera di un miraggio". (8) Alla morte del marchese nel 1809, il castello fu demolito. Probabilmente pochi ne ricordano l'esistenza; e chiunque visiti ora il posto si chiede come abbia mai potuto starci.

Nel 1809 Mr. Knight fu in grado di offrire alla madre la scelta tra due case di sua proprietà; una vicino alla sua abituale residenza a Godmersham Park, nel Kent, l'altra vicino a Chawton House, la sua residenza occasionale nell'Hampshire. Fu scelta la seconda, e in quell'anno madre e figlie, insieme a Miss Lloyd, una parente stretta che viveva con loro, si sistemarono al Chawton Cottage.

Chawton può essere chiamata la seconda, e anche l'ultima casa di Jane Austen, poiché durante la residenza temporanea della famiglia a Bath e a Southampton lei era solo ospite di un luogo estraneo; ma qui trovò una vera casa tra la sua gente. Accadde così che durante la sua residenza a Chawton le circostanze portarono diversi dei suoi fratelli, con le loro famiglie, a poca distanza dalla casa. Chawton deve anche essere considerato il luogo più strettamente connesso con la sua carriera di scrittrice, poiché fu lì che, nella maturità della sua mente, scrisse, o rivide e preparò per la pubblicazione i libri attraverso i quali è diventata famosa nel mondo. Fu questa la casa in cui, dopo pochi anni, mentre era ancora nel pieno della vita, cominciò a declinare e a spegnersi, e che lasciò solo nell'ultimo stadio della malattia, cedendo alle insistenze degli amici, che coltivavano illusorie speranze.

La casa stava nel villaggio di Chawton, a circa un miglio da Alton, sul lato destro proprio dove la strada per Winchester si dirama da quella per Gosport. Era così vicina alla strada che la porta di ingresso si apriva su di essa, mentre uno spazio molto stretto, recintato da entrambi i lati, proteggeva l'edificio dal rischio di essere colpito da qualche veicolo che andasse fuori strada. Credo che fosse stato originariamente costruito come locanda, scopo per il quale era sicuramente ben posizionato. Successivamente era stato occupato dall'amministratore di Mr. Knight, ma con qualche aggiunta alla casa, e piantando con accortezza alberi e siepi, fu resa una dimora piacevole e spaziosa. Mr. Knight era abile ed esperto in miglioramenti di questo genere, e per lui quello fu un lavoro dettato dall'affetto. Un ingresso molto ampio e due salotti si sviluppavano per tutta la lunghezza della casa, tutti originariamente pensati per affacciarsi sulla strada, ma la grande finestra del soggiorno fu chiusa e trasformata in libreria, e un'altra fu aperta nel lato che permetteva di vedere solo prato e alberi, dato che un'alta palizzata di legno e delle siepi di carpino impedivano la vista della strada per Winchester, che circondava per l'intera lunghezza la piccola proprietà. Da ogni lato erano stati piantati degli alberi per creare un sentiero ombroso, tutto intorno al recinto, che forniva spazio sufficiente per l'esercizio fisico delle signore. C'era un piacevole e irregolare miscuglio di siepi, sentiero ghiaioso, frutteto ed erba alta da fieno, che cresceva su due o tre piccoli recinti che erano stati riuniti. La casa in sé era allo stesso livello della maggior parte delle canoniche di allora, quasi interamente nello stesso stile, ed era in grado di accogliere le frequenti visite degli altri membri della famiglia. Era sufficientemente ben arredata; tutto, dentro e fuori, era tenuto in buone condizioni, e tutto sommato era una costruzione confortevole e signorile, anche se non c'erano grandi mezzi per mantenerla.

Fornisco questa descrizione perché generalmente si è interessati alla residenza di uno scrittore popolare. La poco attraente casa di Cowper sulla strada di Olney è mostrata ai visitatori, e ha persino avuto l'onore di una incisione nell'edizione di Southey delle sue opere, ma non posso raccomandare a un ammiratore di Jane Austen di intraprendere un pellegrinaggio in questo luogo. L'edificio in effetti è ancora esistente, ma ha perso tutto ciò che lo caratterizzava. Dopo la morte di Mrs. Cassandra Austen, (9) nel 1845, fu suddiviso in alloggi per braccianti, e il terreno riportato agli usi ordinari.

(1*) Qui è evidente come Jane Austen conoscesse Bath prima che diventasse la sua residenza nel 1801. Vedi il cap. II.

(2*) Un signore e una signora che si erano fidanzati.

(3*) Sembra che Charles Austen, allora primo tenente dell'"Endymion", avesse avuto l'opportunità di dimostrare premura e gentilezza nei confronti di qualcuno della famiglia di Lord Leven.

(4*) Vedi la nota di Wharton allo Shakespeare di Johnson and Steevens [si tratta di The Works of Shakespeare with the Corrections and Illustrations of Various Commentators (10 vols., 1773), un'edizione curata da George Steevens e, in misura minore, Samuel Johnson. L'edizione fu in seguito più volte rivista e ristampata. Il riferimento di JEAL è a Thomas Warton, non "Wharton"].

(1) JEAL si riferisce alla caduta di Louisa Musgrove mentre scende gli scalini del Cobb di Lyme Regis: Persuasione, cap. 12.

(2) Lettera 39, con molti tagli.

(3) Lettera 43, con molti tagli.

(4) JEAL scrive "a Mr. L., Miss B.", ma in realtà sul manoscritto della lettera si legge "a Mr. & Miss Bendish".

(5) Lettera 44, con molti tagli.

(6) In realtà le Austen si trasferirono a Southampton nell'ottobre del 1806, andarono ad abitare nella casa di Castle Square nel febbraio 1807 e si trasferirono a Chawton ai primi di luglio del 1809. La permanenza a Southampton durò quindi poco più di due anni e mezzo e non quattro.

(7) William Shakespeare, Enrico V, III, Coro, 4-5.

(8) William Shakespeare, La tempesta, IV, i, 151.

(9) L'appellativo "Mrs." in questo caso è usato come segno di rispetto, in quanto riferito a una donna nubile di una certa età. Cassandra Austen morì il 22 marzo 1845, a 72 anni.

     |     i memoir familiari     |     home page     |