Jane Austen
Mansfield Park
Volume I - capitolo 6 (6)
traduzione di Giuseppe Ierolli

     |     romanzi canonici     |     home page     |     

Mansfield Park


Volume I - Chapter 6 (6)


Mr. Bertram set off for ----, and Miss Crawford was prepared to find a great chasm in their society, and to miss him decidedly in the meetings which were now becoming almost daily between the families; and on their all dining together at the park soon after his going, she retook her chosen place near the bottom of the table, fully expecting to feel a most melancholy difference in the change of masters. It would be a very flat business, she was sure. In comparison with his brother, Edmund would have nothing to say. The soup would be sent round in a most spiritless manner, wine drank without any smiles, or agreeable trifling, and the venison cut up without supplying one pleasant anecdote of any former haunch, or a single entertaining story about "my friend such a one." She must try to find amusement in what was passing at the upper end of the table, and in observing Mr. Rushworth, who was now making his appearance at Mansfield, for the first time since the Crawfords' arrival. He had been visiting a friend in the neighbouring county, and that friend having recently had his grounds laid out by an improver, Mr. Rushworth was returned with his head full of the subject, and very eager to be improving his own place in the same way; and though not saying much to the purpose, could talk of nothing else. The subject had been already handled in the drawing-room; it was revived in the dining-parlour. Miss Bertram's attention and opinion was evidently his chief aim; and though her deportment showed rather conscious superiority than any solicitude to oblige him, the mention of Sotherton Court, and the ideas attached to it, gave her a feeling of complacency, which prevented her from being very ungracious.

"I wish you could see Compton," said he; "it is the most complete thing! I never saw a place so altered in my life. I told Smith I did not know where I was. The approach now is one of the finest things in the country. You see the house in the most surprising manner. I declare, when I got back to Sotherton yesterday, it looked like a prison - quite a dismal old prison."

"Oh! for shame!" cried Mrs. Norris. "A prison, indeed! Sotherton Court is the noblest old place in the world."

"It wants improvement, ma'am, beyond any thing. I never saw a place that wanted so much improvement in my life; and it is so forlorn, that I do not know what can be done with it."

"No wonder that Mr. Rushworth should think so at present," said Mrs. Grant to Mrs. Norris, with a smile; "but depend upon it, Sotherton will have every improvement in time which his heart can desire."

"I must try to do something with it," said Mr. Rushworth, "but I do not know what. I hope I shall have some good friend to help me."

"Your best friend upon such an occasion," said Miss Bertram, calmly, "would be Mr. Repton, I imagine."

"That is what I was thinking of. As he has done so well by Smith, I think I had better have him at once. His terms are five guineas a day."

"Well, and if they were ten," cried Mrs. Norris, "I am sure you need not regard it. The expense need not be any impediment. If I were you, I should not think of the expense. I would have every thing done in the best style, and made as nice as possible. Such a place as Sotherton Court deserves every thing that taste and money can do. You have space to work upon there, and grounds that will well reward you. For my own part, if I had any thing within the fiftieth part of the size of Sotherton, I should be always planting and improving, for naturally I am excessively fond of it. It would be too ridiculous for me to attempt any thing where I am now, with my little half acre. It would be quite a burlesque. But if I had more room, I should take a prodigious delight in improving and planting. We did a vast deal in that way at the parsonage; we made it quite a different place from what it was when we first had it. You young ones do not remember much about it, perhaps. But if dear Sir Thomas were here, he could tell you what improvements we made; and a great deal more would have been done, but for poor Mr. Norris's sad state of health. He could hardly ever get out, poor man, to enjoy any thing, and that disheartened me from doing several things that Sir Thomas and I used to talk of. If it had not been for that, we should have carried on the garden wall, and made the plantation to shut out the churchyard, just as Dr. Grant has done. We were always doing something as it was. It was only the spring twelvemonth before Mr. Norris's death, that we put in the apricot against the stable wall, which is now grown such a noble tree, and getting to such perfection, sir," addressing herself then to Dr. Grant.

"The tree thrives well, beyond a doubt, madam," replied Dr. Grant. "The soil is good; and I never pass it without regretting, that the fruit should be so little worth the trouble of gathering."

"Sir, it is a moor park, we bought it as a moor park, and it cost us - that is, it was a present from Sir Thomas, but I saw the bill, and I know it cost seven shillings, and was charged as a moor park."

"You were imposed on, ma'am," replied Dr. Grant; "these potatoes have as much the flavour of a moor park apricot as the fruit from that tree. It is an insipid fruit at the best; but a good apricot is eatable, which none from my garden are."

"The truth is, ma'am," said Mrs. Grant, pretending to whisper across the table to Mrs. Norris, "that Dr. Grant hardly knows what the natural taste of our apricot is; he is scarcely ever indulged with one, for it is so valuable a fruit, with a little assistance, and ours is such a remarkably large, fair sort, that what with early tarts and preserves, my cook contrives to get them all."

Mrs. Norris, who had begun to redden, was appeased, and, for a little while, other subjects took place of the improvements of Sotherton. Dr. Grant and Mrs. Norris were seldom good friends; their acquaintance had begun in dilapidations, and their habits were totally dissimilar.

After a short interruption, Mr. Rushworth began again. "Smith's place is the admiration of all the country; and it was a mere nothing before Repton took it in hand. I think I shall have Repton."

"Mr. Rushworth," said Lady Bertram, "if I were you, I would have a very pretty shrubbery. One likes to get out into a shrubbery in fine weather."

Mr. Rushworth was eager to assure her ladyship of his acquiescence, and tried to make out something complimentary; but, between his submission to her taste, and his having always intended the same himself, with the superadded objects of professing attention to the comfort of ladies in general, and of insinuating, that there was one only whom he was anxious to please, he grew puzzled; and Edmund was glad to put an end to his speech by a proposal of wine. Mr. Rushworth, however, though not usually a great talker, had still more to say on the subject next his heart. "Smith has not much above a hundred acres altogether in his grounds, which is little enough, and makes it more surprising that the place can have been so improved. Now, at Sotherton, we have a good seven hundred, without reckoning the water meadows; so that I think, if so much could be done at Compton, we need not despair. There have been two or three fine old trees cut down that grew too near the house, and it opens the prospect amazingly, which makes me think that Repton, or any body of that sort, would certainly have the avenue at Sotherton down; the avenue that leads from the west front to the top of the hill you know," turning to Miss Bertram particularly as he spoke. But Miss Bertram thought it most becoming to reply:

"The avenue! Oh! I do not recollect it. I really know very little of Sotherton."

Fanny, who was sitting on the other side of Edmund, exactly opposite Miss Crawford, and who had been attentively listening, now looked at him, and said in a low voice,

"Cut down an avenue! What a pity! Does not it make you think of Cowper? 'Ye fallen avenues, once more I mourn your fate unmerited.' "

He smiled as he answered, "I am afraid the avenue stands a bad chance, Fanny."

"I should like to see Sotherton before it is cut down, to see the place as it is now, in its old state; but I do not suppose I shall."

"Have you never been there? No, you never can; and unluckily it is out of distance for a ride. I wish we could contrive it."

"Oh! it does not signify. Whenever I do see it, you will tell me how it has been altered."

"I collect," said Miss Crawford, "that Sotherton is an old place, and a place of some grandeur. In any particular style of building?"

"The house was built in Elizabeth's time, and is a large, regular, brick building - heavy, but respectable looking, and has many good rooms. It is ill placed. It stands in one of the lowest spots of the park; in that respect, unfavourable for improvement. But the woods are fine, and there is a stream, which, I dare say, might be made a good deal of. Mr. Rushworth is quite right, I think, in meaning to give it a modern dress, and I have no doubt that it will be all done extremely well."

Miss Crawford listened with submission, and said to herself, "He is a well-bred man; he makes the best of it."

"I do not wish to influence Mr. Rushworth," he continued; "but had I a place to new fashion, I should not put myself into the hands of an improver. I would rather have an inferior degree of beauty, of my own choice, and acquired progressively. I would rather abide by my own blunders than by his."

"You would know what you were about, of course - but that would not suit me. I have no eye or ingenuity for such matters, but as they are before me; and had I a place of my own in the country, I should be most thankful to any Mr. Repton who would undertake it, and give me as much beauty as he could for my money; and I should never look at it, till it was complete."

"It would be delightful to me to see the progress of it all," said Fanny.

"Ay - you have been brought up to it. It was no part of my education; and the only dose I ever had, being administered by not the first favourite in the world, has made me consider improvements in hand as the greatest of nuisances. Three years ago, the admiral, my honoured uncle, bought a cottage at Twickenham for us all to spend our summers in; and my aunt and I went down to it quite in raptures; but it being excessively pretty, it was soon found necessary to be improved; and for three months we were all dirt and confusion, without a gravel walk to step on, or a bench fit for use. I would have every thing as complete as possible in the country, shrubberies and flower gardens, and rustic seats innumerable; but it must all be done without my care. Henry is different, he loves to be doing."

Edmund was sorry to hear Miss Crawford, whom he was much disposed to admire, speak so freely of her uncle. It did not suit his sense of propriety, and he was silenced, till induced by further smiles and liveliness, to put the matter by for the present.

"Mr. Bertram," said she, "I have tidings of my harp at last. I am assured that it is safe at Northampton; and there it has probably been these ten days, in spite of the solemn assurances we have so often received to the contrary." Edmund expressed his pleasure and surprise. "The truth is, that our inquiries were too direct; we sent a servant, we went ourselves: this will not do seventy miles from London - but this morning we heard of it in the right way. It was seen by some farmer, and he told the miller, and the miller told the butcher, and the butcher's son-in-law left word at the shop."

"I am very glad that you have heard of it, by whatever means; and hope there will be no further delay."

"I am to have it to-morrow; but how do you think it is to be conveyed? Not by a wagon or cart; - Oh! no, nothing of that kind could be hired in the village. I might as well have asked for porters and a hand-barrow."

"You would find it difficult, I dare say, just now, in the middle of a very late hay harvest, to hire a horse and cart?"

"I was astonished to find what a piece of work was made of it! To want a horse and cart in the country seemed impossible, so I told my maid to speak for one directly; and as I cannot look out of my dressing-closet without seeing one farm yard, nor walk in the shrubbery without passing another, I thought it would be only ask and have, and was rather grieved that I could not give the advantage to all. Guess my surprise, when I found that I had been asking the most unreasonable, most impossible thing in the world, had offended all the farmers, all the labourers, all the hay in the parish! As for Dr. Grant's bailiff, I believe I had better keep out of his way; and my brother-in-law himself, who is all kindness in general, looked rather black upon me when he found what I had been at."

"You could not be expected to have thought on the subject before; but when you do think of it, you must see the importance of getting in the grass. The hire of a cart at any time, might not be so easy as you suppose; our farmers are not in the habit of letting them out; but, in harvest, it must be quite out of their power to spare a horse."

"I shall understand all your ways in time; but, coming down with the true London maxim, that every thing is to be got with money, I was a little embarrassed at first by the sturdy independence of your country customs. However, I am to have my harp fetched to-morrow. Henry, who is good-nature itself, has offered to fetch it in his barouche. Will it not be honourably conveyed?"

Edmund spoke of the harp as his favourite instrument, and hoped to be soon allowed to hear her. Fanny had never heard the harp at all, and wished for it very much.

"I shall be most happy to play to you both," said Miss Crawford; "at least, as long as you can like to listen; probably much longer, for I dearly love music myself, and where the natural taste is equal, the player must always be best off, for she is gratified in more ways than one. Now, Mr. Bertram, if you write to your brother, I entreat you to tell him that my harp is come, he heard so much of my misery about it. And you may say, if you please, that I shall prepare my most plaintive airs against his return, in compassion to his feelings, as I know his horse will lose."

"If I write, I will say whatever you wish me; but I do not at present foresee any occasion for writing."

"No, I dare say, nor if he were to be gone a twelvemonth, would you ever write to him, nor he to you, if it could be helped. The occasion would never be foreseen. What strange creatures brothers are! You would not write to each other but upon the most urgent necessity in the world; and when obliged to take up the pen to say that such a horse is ill, or such a relation dead, it is done in the fewest possible words. You have but one style among you. I know it perfectly. Henry, who is in every other respect exactly what a brother should be, who loves me, consults me, confides in me, and will talk to me by the hour together, has never yet turned the page in a letter; and very often it is nothing more than, 'Dear Mary, I am just arrived. Bath seems full, and every thing as usual. Yours sincerely.' That is the true manly style; that is a complete brother's letter."

"When they are at a distance from all their family," said Fanny, colouring for William's sake, "they can write long letters."

"Miss Price has a brother at sea," said Edmund, "whose excellence as a correspondent, makes her think you too severe upon us."

"At sea, has she? - In the King's service of course."

Fanny would rather have had Edmund tell the story, but his determined silence obliged her to relate her brother's situation; her voice was animated in speaking of his profession, and the foreign stations he had been on, but she could not mention the number of years that he had been absent without tears in her eyes. Miss Crawford civilly wished him an early promotion.

"Do you know any thing of my cousin's captain?" said Edmund; "Captain Marshall? You have a large acquaintance in the navy, I conclude?"

"Among Admirals, large enough; but," with an air of grandeur, "we know very little of the inferior ranks. Post captains may be very good sort of men, but they do not belong to us. Of various admirals I could tell you a great deal; of them and their flags, and the gradation of their pay, and their bickerings and jealousies. But, in general, I can assure you that they are all passed over, and all very ill used. Certainly, my home at my uncle's brought me acquainted with a circle of admirals. Of Rears and Vices, I saw enough. Now, do not be suspecting me of a pun, I entreat."

Edmund again felt grave, and only replied, "It is a noble profession."

"Yes, the profession is well enough under two circumstances; if it make the fortune, and there be discretion in spending it. But, in short, it is not a favourite profession of mine. It has never worn an amiable form to me."

Edmund reverted to the harp, and was again very happy in the prospect of hearing her play.

The subject of improving grounds, meanwhile, was still under consideration among the others; and Mrs. Grant could not help addressing her brother, though it was calling his attention from Miss Julia Bertram. "My dear Henry, have you nothing to say? You have been an improver yourself, and from what I hear of Everingham, it may vie with any place in England. Its natural beauties, I am sure, are great. Everingham, as it used to be was perfect in my estimation; such a happy fall of ground, and such timber! What would not I give to see it again!"

"Nothing could be so gratifying to me as to hear your opinion of it," was his answer. "But I fear there would be some disappointment. You would not find it equal to your present ideas. In extent, it is a mere nothing - you would be surprised at its insignificance; and as for improvement, there was very little for me to do; too little - I should like to have been busy much longer."

"You are fond of the sort of thing?" said Julia.

"Excessively: but what with the natural advantages of the ground, which pointed out even to a very young eye what little remained to be done, and my own consequent resolutions, I had not been of age three months before Everingham was all that it is now. My plan was laid at Westminster - a little altered perhaps at Cambridge, and at one and twenty executed. I am inclined to envy Mr. Rushworth for having so much happiness yet before him. I have been a devourer of my own."

"Those who see quickly, will resolve quickly and act quickly," said Julia. "You can never want employment. Instead of envying Mr. Rushworth, you should assist him with your opinion."

Mrs. Grant hearing the latter part of this speech, enforced it warmly, persuaded that no judgment could be equal to her brother's; and as Miss Bertram caught at the idea likewise, and gave it her full support, declaring that in her opinion it was infinitely better to consult with friends and disinterested advisers, than immediately to throw the business into the hands of a professional man, Mr. Rushworth was very ready to request the favour of Mr. Crawford's assistance; and Mr. Crawford after properly depreciating his own abilities, was quite at his service in any way that could be useful. Mr. Rushworth then began to propose Mr. Crawford's doing him the honour of coming over to Sotherton, and taking a bed there; when Mrs. Norris, as if reading in her two nieces' minds their little approbation of a plan which was to take Mr. Crawford away, interposed with an amendment. "There can be no doubt of Mr. Crawford's willingness; but why should not more of us go? - Why should not we make a little party? Here are many that would be interested in your improvements, my dear Mr. Rushworth, and that would like to hear Mr. Crawford's opinion on the spot, and that might be of some small use to you with their opinions; and for my own part I have been long wishing to wait upon your good mother again; nothing but having no horses of my own, could have made me so remiss; but now I could go and sit a few hours with Mrs. Rushworth while the rest of you walked about and settled things, and then we could all return to a late dinner here, or dine at Sotherton just as might be most agreeable to your mother, and have a pleasant drive home by moonlight. I dare say Mr. Crawford would take my two nieces and me in his barouche, and Edmund can go on horseback, you know, sister, and Fanny will stay at home with you."

Lady Bertram made no objection; and every one concerned in the going, was forward in expressing their ready concurrence, excepting Edmund, who heard it all and said nothing.

Mansfield Park


Volume I - capitolo 6 (6)


Mr. Bertram partì per ----, e Miss Crawford si era preparata a un grande vuoto nella compagnia, e a sentire decisamente la sua mancanza negli incontri tra le due famiglie, che ormai erano quasi quotidiani; e quando pranzarono insieme alla villa subito dopo la sua partenza, lei riprese il suo posto in fondo al tavolo, aspettandosi solo di percepire una differenza molto malinconica nel cambio di padrone di casa. Sarebbe stata una faccenda molto piatta, ne era certa. In confronto al fratello, Edmund non avrebbe avuto niente da dire. La zuppa sarebbe stata fatta girare senza alcuna vivacità, il vino bevuto senza sorrisi, o gradevoli sciocchezze, e la cacciagione tagliata senza l'accompagnamento di un piacevole aneddoto su un qualche precedente cosciotto, e nemmeno una storia divertente sul "mio amico tal dei tali." Avrebbe dovuto cercare di svagarsi con ciò che avveniva a capotavola, e studiando Mr. Rushworth, che era per la prima volta ospite a Mansfield dall'arrivo dei Crawford. Era stato a trovare un amico nella contea vicina, e dato che quell'amico aveva di recente fatto sistemare il parco da un artista di giardini, Mr. Rushworth era tornato con la testa colma di quell'argomento, e molto ansioso di migliorare la sua proprietà nello stesso modo; e sebbene non fosse in grado di dire molto in proposito, non riusciva a parlare d'altro. L'argomento era già stato trattato in salotto, e fu ripreso in sala da pranzo. Il suo scopo principale era evidentemente quello di attirare l'attenzione di Miss Bertram e sollecitare la sua opinione; e sebbene il comportamento di lei rivelasse più una consapevole superiorità che una qualche premura di compiacerlo, la menzione di Sotherton Court, e di ciò che rappresentava, le suscitò un senso di soddisfazione che le impedì di essere troppo scortese.

"Vorrei farvi vedere Compton", disse lui; "è il ritratto della perfezione! Non ho mai visto un posto più cambiato in vita mia. Ho detto a Smith di non rendermi conto di dove fossi. L'entrata, adesso, è una delle più eleganti del paese. La casa si vede in una prospettiva davvero sorprendente. Lo giuro, quando ieri sono tornato a Sotherton, mi è sembrata una prigione... tale e quale a una vecchia e tetra prigione."

"Oh! vergogna!" esclamò Mrs. Norris. "Una prigione, ma sentite! Sotherton Court è il posto più nobile del mondo."

"Al di là di tutto, ha bisogno di ammodernamenti, signora. In vita mia non ho mai visto un posto che avesse più bisogno di ammodernamenti; ed è così desolato che non so proprio che cosa si possa fare."

"Non c'è da meravigliarsi che Mr. Rushworth la pensi così, in questo momento", disse Mrs. Grant a Mrs. Norris, con un sorriso; "ma non dubitate, Sotherton avrà col tempo tutti gli ammodernamenti che il suo cuore può desiderare."

"Devo cercare di fare qualcosa", disse Mr. Rushworth, "ma non so che cosa. Spero che qualche buon amico mi aiuti."

"Il vostro migliore amico, in questa occasione", disse con calma Miss Bertram, "immagino che debba essere Mr. Repton." (1)

"È quello che pensavo anch'io. Dato che ha lavorato così bene da Smith, credo che sia meglio chiamare subito lui. Chiede cinque ghinee al giorno."

"Be', anche se fossero dieci", esclamò Mrs. Norris, "sono certa che per voi non fa differenza. La spesa non sarà certo un ostacolo. Se fossi in voi, non penserei alla spesa. Vorrei che tutto fosse fatto nel migliore dei modi, e reso il più bello possibile. Un posto come Sotherton Court merita tutto ciò che possono fare il buongusto e il denaro. Avete ampi spazi per lavorarci su, e terreni che vi ripagheranno ampiamente. Da parte mia, se solo avessi la cinquantesima parte dello spazio di Sotherton, non farei altro che piantare e ammodernare, perché sono per natura amante di queste cose. Sarebbe davvero ridicolo per me tentare qualsiasi cosa dove sto ora, col mio piccolo mezzo acro. Sarebbe da ridere. Ma se avessi più spazio, sarei felicissima di piantare e ammodernare. Abbiamo fatto tanto in questo senso alla canonica: l'abbiamo reso un posto del tutto diverso da quello che era quando ci siamo andati ad abitare. Voi giovani forse non ve ne ricordate quasi per niente. ma se ci fosse il caro Sir Thomas, potrebbe dirvi tutti i miglioramenti che abbiamo fatto; e ce ne sarebbero molti di più, se non fosse stato per la cattiva salute del povero Mr. Norris. Non era quasi mai in grado di uscire, pover'uomo, per godersi qualcosa, e questo mi ha scoraggiata dal fare diverse cose delle quali Sir Thomas e io avevamo parlato. Se non fosse stato per questo, avremmo allungato il muro del giardino, e messo delle siepi per nascondere il cimitero, proprio come ha fatto il dr. Grant. Facevamo sempre le cose come si deve. È stato proprio un anno prima della morte di Mr. Norris, in primavera, che piantammo l'albicocco davanti al muro della stalla, quello che ora è diventato un albero così bello, e che diventa sempre meglio, signore", rivolgendosi al dr. Grant.

"L'albero è robusto, senza dubbio, signora", replicò il dr. Grant. "Il terreno è buono, e non ci passo mai senza rimpiangere il fatto che i frutti non valgano nemmeno la fatica di raccoglierli."

"Ma signore, è un moor park, (2) l'abbiamo comprato come moor park, e ci è costato... cioè, è stato un regalo di Sir Thomas, ma ho visto il conto, e so che è costato sette scellini, il prezzo di un moor park."

"Si sono approfittati di voi, signora", replicò il dr. Grant; "queste patate hanno il sapore di albicocche moor park quanto i frutti di quell'albero. Come tipo di frutta al massimo è insipido; ma una buona albicocca è commestibile, e nessuna di quelle del mio giardino lo è."

"La verità è, signora", disse Mrs. Grant, fingendo di sussurrare a Mrs. Norris attraverso la tavola, "che il dr. Grant non sa qual è il gusto naturale delle nostre albicocche; a malapena ne ha assaggiata qualcuna, perché sono talmente buone, con un po' di cura, e sono così straordinariamente grandi e belle, che a forza di torte e confetture, la mia cuoca fa in modo di accaparrarsele tutte."

Mrs. Norris, che aveva cominciato a diventare tutta rossa, fu ammansita, e, per un po', altri argomenti presero il posto degli ammodernamenti di Sotherton. Il dr. Grant e Mrs. Norris erano raramente cordiali tra di loro; la loro conoscenza era iniziata col piede sbagliato, e avevano abitudini totalmente dissimili.

Dopo una breve interruzione, Mr. Rushworth ricominciò. "La proprietà di Smith è il vanto del paese, e non era nulla prima che Repton se ne occupasse. Penso che chiamerò Repton."

"Mr. Rushworth", disse Lady Bertram, "se fossi in voi, farei fare un bel boschetto. È piacevole andare in un boschetto quando è bel tempo."

Mr. Rushworth era ansioso di assicurare alla signora il suo consenso, e cercò di trovare qualcosa di ossequioso; ma, tra la sottomissione al suo gusto e il fatto che lui aveva voluto dire la stessa cosa, con l'aggiunta della volontà di dichiarare la sua premura per il benessere delle signore in generale, e di insinuare che ce n'era solo una alla quale era ansioso di piacere, non riuscì a districarsi, e Edmund fu lieto di poter mettere fine a quel discorso proponendo di bere del vino. Mr. Rushworth, tuttavia, sebbene non fosse in genere un gran parlatore, aveva ancora altro da dire sull'argomento che più gli stava a cuore. "Smith nel complesso non ha più di cento acri di terreni, il che è abbastanza poco, e questo rende più sorprendente che il posto possa essere così migliorato. A Sotherton, invece, abbiamo buoni settecento acri, senza contare i prati bagnati dal fiume; (3) perciò credo che se si è potuto fare tanto a Compton, non dobbiamo disperare. Hanno tagliato due o tre vecchi alberi che crescevano troppo vicino alla casa, aprendo una prospettiva straordinaria, il che mi fa credere che Repton, o chiunque sia, vorrà certamente tagliare il viale alberato di Sotherton; il viale che porta dalla facciata ovest alla cima della collina, lo conoscete", girandosi in particolare verso Miss Bertram mentre parlava. Ma Miss Bertram ritenne che la cosa più appropriata da dire fosse,

"Il viale! Oh! non lo rammento. In realtà conosco così poco Sotherton."

Fanny, che era seduta accanto a Edmund, proprio di fronte a Miss Crawford, e che aveva ascoltato con attenzione, guardò il cugino, e disse sottovoce,

"Tagliare un viale alberato! Che peccato! Non ti fa pensare a Cowper? «Sì viali abbattuti, una volta ancora piango il vostro destino immeritato.»" (4)

Lui sorrise e rispose, "Temo che il viale alberato se la passi male, Fanny."

"Mi piacerebbe vedere Sotherton prima che gli alberi siano tagliati, vedere il posto com'è ora, nel suo antico aspetto; ma immagino che non sia possibile."

"Non ci sei mai stata? No, non hai mai potuto; e sfortunatamente è troppo lontano per andarci a cavallo. Vorrei poter organizzare qualcosa."

"Oh non ha importanza. In qualsiasi momento lo vedrò, mi dirai quali sono stati i cambiamenti."

"Ho capito", disse Miss Crawford, "che Sotherton è un posto antico, e un posto grandioso. L'edificio ha uno stile particolare?"

"La casa è stata costruita ai tempi di Elisabetta, ed è un edificio in mattoni grande e simmetrico... massiccio, ma con un aspetto dignitoso, e ha molte belle stanze. È in cattiva posizione. Sta in uno dei punti più bassi del parco; sotto questo aspetto, è difficile da ammodernare. Ma i boschi sono belli, e c'è un corso d'acqua che, immagino, possa essere sfruttato bene. Penso che Mr. Rushworth faccia benissimo a volergli dare un aspetto più moderno, e non ho dubbi che sarà fatto estremamente bene."

Miss Crawford ascoltò compunta, e si disse, "È un uomo beneducato; e sa come sfruttare al meglio la sua educazione."

"Non voglio influenzare Mr. Rushworth", proseguì lui; "ma se avessi un posto da rimodellare, non mi metterei nelle mani di un artista di giardini. Preferirei avere un grado di bellezza minore, scelto da me, e lo attuerei man mano. Preferirei abitare con i miei errori più che con i suoi."

"Voi sapreste come fare, naturalmente; ma non fa per me. In queste faccende non ho né occhio né ingegno, se non quando ce l'ho di fronte; e se avessi un posto mio in campagna, sarei molto grata a qualsiasi Mr. Repton che volesse impegnarsi a farlo, e a darmi tanta bellezza quanta se ne può avere con il denaro; e non andrei mai a vedere, fino al completamento dei lavori."

"Per me sarebbe delizioso vedere come vanno avanti", disse Fanny.

"Sì, ma voi siete stata cresciuta così. È una cosa che non fa parte della mia educazione; e l'unica dose che ne ho avuta, essendomi stata inflitta da qualcuno che non è certo la persona che prediligo di più, mi ha fatto giudicare i lavori in corso d'opera come la più enorme delle seccature. Tre anni fa l'ammiraglio, il mio onorato zio, comprò un cottage a Twinckenham per passarci l'estate; e mia zia e io ci andammo estasiate; ma dato che era troppo carino, si ritenne subito necessario ammodernarlo; e per tre mesi fummo sommerse da polvere e confusione, senza un sentiero su cui camminare, o una panchina da poter usare. In campagna vorrei avere tutto sistemato il più possibile, boschetti e giardini fioriti, e innumerevoli sedili rustici; ma tutto dev'essere fatto senza il mio intervento. Henry è diverso, lui ama darsi da fare."

A Edmund dispiacque sentire Miss Crawford, che era dispostissimo ad ammirare, parlare così liberamente dello zio. Non si confaceva al suo senso del decoro, e rimase in silenzio, finché non fu indotto, dai suoi ulteriori sorrisi e dalla sua vivacità, a mettere per il momento da parte la questione.

"Mr. Bertram", disse lei, "ho avuto finalmente notizie della mia arpa. Mi è stato assicurato che è al sicuro a Northampton; e là è stata probabilmente per questi dieci giorni, nonostante le solenni assicurazioni contrarie che avevamo spesso ricevuto." Edmund espresse il suo piacere e la sua sorpresa. "La verità è che le nostre domande erano troppo dirette; avevamo mandato un domestico, eravamo andati noi stessi, e questo non funziona a settanta miglia da Londra; ma stamattina l'abbiamo saputo nel modo giusto. L'ha vista un certo contadino, che l'ha detto al mugnaio, e il mugnaio l'ha detto al macellaio, e il genero del macellaio ne ha fatto parola in negozio."

"Sono molto lieto che l'abbiate saputo, quale che sia stata la fonte; e spero che non ci saranno ulteriori ritardi."

"L'avrò domani; ma come credete che sarà trasportata? Non da un carro o un carretto; oh! no, nulla del genere si è potuto trovare nel villaggio. Forse avrei dovuto chiedere dei facchini e una carriola."

"Credo proprio che vi siate trovata in difficoltà ad affittare un carro e un cavallo a causa del periodo, nel bel mezzo di un raccolto molto tardivo."

"Sono rimasta sbalordita nello scoprire quante difficoltà sono sorte! Che in campagna non ci sia un cavallo e un carro sembrava impossibile, così ho detto alla mia cameriera di trovarne subito uno, e dato che non posso guardar fuori dal mio spogliatoio senza vedere una fattoria, né passeggiare nel boschetto senza oltrepassarne un'altra, ritenevo che ci fosse solo da chiedere per avere, ed ero piuttosto dispiaciuta di non poter fare questo favore a tutti. Immaginate la mia sorpresa, quando ho scoperto di aver chiesto la cosa più irragionevole e impossibile del mondo, di aver offeso tutti i contadini, tutti i braccianti, tutto il fieno della parrocchia! Quanto al fattore del dr. Grant, credo che avrei fatto meglio a tenermene lontana, e anche mio cognato, che in generale è tutta gentilezza, mi ha guardato storto quando ha scoperto quello che avevo tentato di fare."

"Non ci si poteva aspettare che voi foste al corrente del problema; ma se ci pensate bene, capirete l'importanza di raccogliere il fieno. Noleggiare un carro talvolta può non essere facile come immaginate voi; i nostri contadini non sono abituati a farlo, e durante il raccolto non possono proprio fare a meno anche di un solo cavallo."

"Col tempo imparerò tutti i vostri modi di fare; ma, essendo arrivata con in mente l'indiscussa massima di Londra, ovvero che con il denaro si può avere tutto, all'inizio sono rimasta un po' confusa dalla testarda indipendenza delle vostre usanze campagnole. Comunque, domani avrò la mia arpa. Henry, che è la bontà personificata, si è offerto di andarla a prendere con il suo calesse. Non sarà trasportata più che dignitosamente?"

Edmund disse che l'arpa era il suo strumento preferito, ed espresse la speranza che gli sarebbe stato presto concesso di sentirla. Fanny non aveva mai sentito suonare l'arpa, e lo desiderava moltissimo.

"Sarò felicissima di suonare per tutti e due", disse Miss Crawford; "almeno, fino a quando vi farà piacere ascoltarmi; probabilmente molto più a lungo, perché io stessa amo moltissimo la musica, e quando il piacere è vicendevole, chi suona dà sempre il meglio di sé, poiché ha più di un motivo per sentirsi gratificato. Ora, Mr. Bertram, se scrivete a vostro fratello, vi prego di dirgli che la mia arpa è arrivata, ha sentito così tanto parlare delle mie disgrazie in proposito. E potete dirgli, vi prego, che per il suo ritorno preparerò la mia aria più malinconica, per assecondare i suoi sentimenti, perché so che il suo cavallo perderà."

"Se dovessi scrivere, dirò qualsiasi cosa desideriate; ma al momento non prevedo di avere occasione di scrivere."

"No, credo proprio che nemmeno se fosse andato via da un anno gli avreste mai scritto, né lui a voi, potendo farne a meno. L'occasione non si presenta mai. Che strane creature sono i fratelli! Non vi scrivereste se non per la più urgente necessità al mondo; e quando siete costretti a prendere la penna in mano per dire che quel tale cavallo è ammalato, o che quel tale parente è morto, lo fate con il minor numero possibile di parole. Avete un solo stile per scrivervi tra voi. Lo conosco perfettamente. Henry, che è da ogni punto di vista esattamente come dovrebbe essere un fratello, che mi vuole bene, si consulta con me, si confida, parla con me per ore, non ha mai girato il foglio di una lettera, e molto spesso non scrive molto di più di «Cara Mary, sono appena arrivato. Bath sembra piena di gente, e tutto va come al solito. Sinceramente tuo.» Questo è il vero stile maschile; questa è tutta la lettera di un fratello."

"Quando sono lontani da tutta la famiglia", disse Fanny, arrossendo a causa di William, "possono scrivere lunghe lettere."

"Miss Price ha un fratello in mare", disse Edmund, "la cui eccellenza come corrispondente le fa pensare che voi siate troppo severa."

"In mare, davvero? Al servizio del re, naturalmente."

Fanny avrebbe preferito che fosse Edmund a raccontare la storia, ma il suo risoluto silenzio la costrinse a informarla della situazione del fratello; la voce si animò nel parlare della sua professione, e dei porti stranieri in cui era stato, ma non riuscì a parlare di quanti anni fossero passati dalla sua partenza senza avere le lacrime agli occhi. Miss Crawford gli augurò educatamente una pronta promozione.

"Ne sapete qualcosa del capitano di mio cugino?" disse Edmund, "il capitano Marshall? Presumo che abbiate molte conoscenze nella marina."

"Tra gli ammiragli, abbastanza numerose; ma", con aria di grandezza, "sappiamo molto poco dei ranghi inferiori. I comandanti sono di certo bravissime persone, ma non fanno parte della nostra cerchia. Di diversi ammiragli potrei dirvi un bel po'; di loro e delle loro insegne, e delle sfumature delle loro paghe, di beghe e gelosie tra di loro. Ma, in generale, vi posso assicurare che sono perlopiù ignorati, e trattati molto male. Certo, stare a casa di mio zio mi ha fatto conoscere un gruppo di ammiragli. Di Contra e Vice, ne ho visti abbastanza. Ma ora, vi prego, non mi sospettate di aver voluto fare un gioco di parole. (5)

Edmund assunse di nuovo un'aria grave, e rispose soltanto, "È una professione nobile."

"Sì, una professione abbastanza buona, ma a due condizioni; che faccia fare fortuna, e che la si sappia spendere con giudizio. Ma, per farla breve, non è tra le mie professioni preferite. Non ha mai assunto un aspetto gradevole per me."

Edmund tornò all'arpa, mostrandosi di nuovo felicissimo della prospettiva di sentirla suonare.

Nel frattempo, gli altri stavano ancora discutendo di ammodernamento di giardini, e Mrs. Grant non poté fare a meno di rivolgersi al fratello, anche se distoglieva la sua attenzione da Julia Bertram. "Mio caro Henry, ma tu non hai niente da dire? Tu stesso ti sei dedicato ai giardini, e, da quello che ho sentito, Everingham può competere con ogni altro posto in Inghilterra. Le sue bellezze naturali, ne sono certa, sono grandi. Everingham, così com'era, secondo me era perfetta; dei pendii così belli, e i boschi! Che cosa non darei per rivederla!"

"Nulla potrebbe essermi più gradito di sentire la tua opinione", fu la sua risposta. "Ma temo una qualche delusione. Non la troveresti pari all'idea che nei hai ora. Come estensione è una sciocchezza, rimarresti sorpresa di com'è insignificante; e quanto agli ammodernamenti, c'era molto poco da fare da parte mia, troppo poco; mi sarebbe piaciuto dovermici impegnare più a lungo."

"Vi piacciono questo genere di cose?" disse Julia.

"Moltissimo; ma tra i naturali vantaggi del terreno, che indicava persino a occhi molto giovani quanto poco rimanesse da fare, e le mie conseguenti decisioni, non ero maggiorenne nemmeno da tre mesi quando Everingham era diventato esattamente com'è ora. Il progetto l'ho buttato giù a Westminster, l'ho un po' modificato a Cambridge, e a ventun anni l'ho realizzato. Mi sento di invidiare Mr. Rushworth per tutto il piacere che ha davanti a sé. Io il mio l'ho divorato."

"Quelli che capiscono con rapidità, poi decidono rapidamente e agiscono rapidamente", disse Julia. "A voi non mancherà mai il da fare. Invece di invidiare Mr. Rushworth, dovreste aiutarlo con la vostra opinione."

Mrs. Grant, sentendo l'ultima parte di quel discorso, lo sostenne con calore, convinta che nessun giudizio potesse essere pari a quello del fratello; e dato che anche Miss Bertram colse al volo l'idea, e le diede il suo pieno supporto, dichiarando che secondo lei era infinitamente meglio consultare una persona amica e disinteressata, invece di mettere subito la faccenda in mano a un professionista, Mr. Rushworth fu dispostissimo a chiedere la cortesia dell'aiuto di Mr. Crawford, e Mr. Crawford, dopo aver debitamente sminuito le proprie capacità, si dichiarò totalmente al suo servizio in qualsiasi modo potesse essere utile. Mr. Rushworth allora cominciò a proporre a Mr. Crawford di fargli l'onore di andare a Sotherton e di restare come suo ospite; ma Mrs. Norris, come se avesse letto nella mente delle nipoti il loro scarso gradimento per un piano che avrebbe tenuto lontano Mr. Crawford, si intromise con una rettifica. "Non c'è alcun dubbio sulla premura di Mr. Crawford; ma perché non andarci in più persone? Perché non organizzare una piccola gita? Ce ne sono molti qui che sarebbero interessati ai vostri ammodernamenti, mio caro Mr. Rushworth, e a cui piacerebbe sentire sul posto l'opinione di Mr. Crawford, e potrebbero anche esservi un pochino utili con la loro opinione; e da parte mia è da molto che desidero far visita di nuovo alla vostra ottima madre; nulla se non la mancanza di cavalli miei mi avrebbe reso così negligente; ma ora potrei venire e stare qualche ora con Mrs. Rushworth, mentre il resto di voi andrà in giro e sistemerà le cose, e potremmo tornare tutti qui per un pranzo sul tardi, o pranzare a Sotherton, secondo quello che gradirà di più vostra madre, e fare un piacevole viaggio di ritorno col chiaro di luna. Immagino che Mr. Crawford possa portare le mie due nipoti nel suo calesse, e Edmund può andare a cavallo, no, sorella? e Fanny resterà a casa con voi."

Lady Bertram non fece obiezioni; e tutti quelli che sarebbero andati espressero il loro pronto consenso, tranne Edmund, che ascoltò tutto e non disse nulla.



(1) Si tratta di un personaggio reale, Humphrey Repton (1752-1818), un famoso architetto di giardini, del cui lavoro JA aveva potuto vedere un esempio concreto quando, nel 1806, andò a Adlestrop con la madre a trovare un cugino, Thomas Leigh, che gli aveva fatto sistemare la sua proprietà. Durante quella visita arrivò la notizia dell'eredità di una proprietà molto più vasta, Stoneleigh Abbey, e il reverendo ritenne opportuno recarvisi immediatamente, insieme alle sue ospiti. Anche per Stoneleigh, che probabilmente ha fornito a JA qualche particolare poi usato per Sotherton, fu poi chiamato Repton a sistemare il parco. Il successivo accenno di Mr. Rushworth al costo giornaliero dell'architetto è quanto realmente chiedeva Repton, visto che in un conto del 1792 per un suo intervento durato otto giorni nella Antony House di proprietà di un certo Pole Carew, la somma richiesta, a parte le spese vive, è di 42 ghinee.

(2) Il clima inglese rendeva difficile coltivare le albicocche, fino a quando William Temple (1628-1699) non ideò un tipo particolare di albero che prese il nome dalla sua tenuta nell'Hertfordshire, appunto Moor Park. In questo caso JA si riferisce a un ulteriore sviluppo della pianta, introdotto nel 1760 dal successivo proprietario della tenuta, Lord Anson, ammiraglio della Royal Navy, i cui frutti erano più grandi e più chiari delle normali albicocche.

(3) Un altro possibile indizio del riferimento a Stoneleigh Abbey per Sotherton: il parco di Compton misura cento acri, come quello di Adlestrop, mentre quello di Sotherton è di dimensioni uguali a quello di Stoneleigh, dove c'erano anche dei prati bagnati dal fiume Avon (vedi la nota 1).

(4) William Cowper, The Task, Libro I - "The Sofa", vv. 338-339.

(5) I gradi superiori della Royal Navy erano, in ordine crescente, "Rear Admiral" (Contrammiraglio), "Vice-Admiral" (Vice-Ammiraglio) e "Admiral" (Ammiraglio); il gioco di parole è su "Vice", che significa anche "vizio", e che, conoscendo la situazione dello zio di Miss Crawford, che si era portato in casa l'amante dopo la morte della moglie, avrebbe potuto essere interpretato come un riferimento indiretto a lui. C'è anche un'altra possibilità, anche se riesce difficile credere che JA abbia fatto un'allusione voluta: mettendo insieme le due parole in corsivo, e tenendo conto che "Rear" significa anche "dietro", o meglio, in questo caso, "didietro", il gioco si riferirebbe a pratiche omosessuali. Quello che è certo è che sia Edmund che Fanny colgono al massimo la prima possibilità, visto che poi, tra loro (vedi l'inizio del capitolo successivo), si mostrano scandalizzati non dal gioco di parole in sé, ma del fatto che Miss Crawford abbia parlato in modo così negativo dello zio di fronte a loro, che sono praticamente degli estranei.

     |     romanzi canonici     |     home page     |